加拉太書 3:13 基督既為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛,因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」
加拉太書 3:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
基督替我們成了詛咒,從律法的詛咒中救贖了我們,因為經上記著:「凡是被掛在木頭上的,都是被詛咒的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
基督替我们成了诅咒,从律法的诅咒中救赎了我们,因为经上记着:“凡是被挂在木头上的,都是被诅咒的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
基督既為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛,因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
基督既为我们受了咒诅,就赎出我们脱离律法的咒诅,因为经上记着:“凡挂在木头上都是被咒诅的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
基督替我們受了咒詛,就救贖我們脫離了律法的咒詛,因為經上記著:「凡掛在木頭上的,都是受咒詛的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
基督替我们受了咒诅,就救赎我们脱离了律法的咒诅,因为经上记着:「凡挂在木头上的,都是受咒诅的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
基 督 既 為 我 們 受 ( 原 文 是 成 ) 了 咒 詛 , 就 贖 出 我 們 脫 離 律 法 的 咒 詛 ; 因 為 經 上 記 著 : 凡 掛 在 木 頭 上 都 是 被 咒 詛 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
基 督 既 为 我 们 受 ( 原 文 是 成 ) 了 咒 诅 , 就 赎 出 我 们 脱 离 律 法 的 咒 诅 ; 因 为 经 上 记 着 : 凡 挂 在 木 头 上 都 是 被 咒 诅 的 。

Galatians 3:13 King James Bible
Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

Galatians 3:13 English Revised Version
Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

redeemed.

加拉太書 3:10
凡以行律法為本的,都是被咒詛的,因為經上記著:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」

加拉太書 4:5
要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。

以賽亞書 55:5-7,10-12
你素不認識的國民,你也必召來,素不認識你的國民,也必向你奔跑,都因耶和華你的神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。」…

但以理書 9:24,26
「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。…

撒迦利亞書 13:7
萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」

馬太福音 26:28
因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。

羅馬書 3:24-26
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。…

羅馬書 4:25
耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義。

羅馬書 8:3,4
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,做了贖罪祭,在肉體中定了罪案,…

哥林多後書 5:21
神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

以弗所書 5:2
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

希伯來書 7:26,27
像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。…

希伯來書 9:12,15,26,28
並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。…

希伯來書 10:4-10
因為公牛和山羊的血斷不能除罪。…

彼得前書 1:18-21
知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,…

彼得前書 2:24
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

約翰一書 2:1,2
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。…

約翰一書 4:10
不是我們愛神,乃是神愛我們,差他的兒子為我們的罪做了挽回祭,這就是愛了。

啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,

啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,

啟示錄 13:8
凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。

being.

列王紀下 22:19
就是聽見我指著這地和其上的居民所說,要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裡敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我耶和華說的。

耶利米書 44:22
耶和華因你們所做的惡、所行可憎的事,不能再容忍,所以你們的地荒涼,令人驚駭、咒詛,無人居住,正如今日一樣。

耶利米書 49:13
耶和華說:「我指著自己起誓:波斯拉必令人驚駭、羞辱、咒詛,並且荒涼,她的一切城邑必變為永遠的荒場。」

羅馬書 9:3
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。

for.

申命記 21:23
他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷汙了耶和華你神所賜你為業之地,因為被掛的人是在神面前受咒詛的。

撒母耳記下 17:23
亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城。到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。

撒母耳記下 18:10,14,15
有個人看見,就告訴約押說:「我看見押沙龍掛在橡樹上了!」…

撒母耳記下 21:3,9
問他們說:「我當為你們怎樣行呢?可用什麼贖這罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」…

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

以斯帖記 9:14
王便允准如此行。旨意傳在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。

馬太福音 27:5
猶大就把那銀錢丟在殿裡,出去吊死了。

彼得前書 2:24
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。

Cursed.

約書亞記 10:26,27
隨後約書亞將這五王殺死,掛在五棵樹上。他們就在樹上直掛到晚上。…

鏈接 (Links)
加拉太書 3:13 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 3:13 多種語言 (Multilingual)Gálatas 3:13 西班牙人 (Spanish)Galates 3:13 法國人 (French)Galater 3:13 德語 (German)加拉太書 3:13 中國語文 (Chinese)Galatians 3:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
義人必因信得生
12律法原不本乎信,只說:「行這些事的,就必因此活著。」 13基督既為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛,因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」 14這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得著所應許的聖靈。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 21:23
他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷汙了耶和華你神所賜你為業之地,因為被掛的人是在神面前受咒詛的。

使徒行傳 5:30
你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。

哥林多後書 5:21
神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

加拉太書 4:5
要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。

加拉太書 3:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)