平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你素不認識的國民,你也必召來,素不認識你的國民,也必向你奔跑,都因耶和華你的神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你素不认识的国民,你也必召来,素不认识你的国民,也必向你奔跑,都因耶和华你的神以色列的圣者,因为他已经荣耀你。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!你要召聚你不認識的國;那些素來不認識你的國也必奔向你,都因耶和華你的 神、以色列的聖者的緣故,因為他已經榮耀了你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!你要召聚你不认识的国;那些素来不认识你的国也必奔向你,都因耶和华你的 神、以色列的圣者的缘故,因为他已经荣耀了你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 素 不 認 識 的 國 民 , 你 也 必 召 來 ; 素 不 認 識 你 的 國 民 也 必 向 你 奔 跑 , 都 因 耶 和 華 ─ 你 的 神 以 色 列 的 聖 者 , 因 為 他 已 經 榮 耀 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 素 不 认 识 的 国 民 , 你 也 必 召 来 ; 素 不 认 识 你 的 国 民 也 必 向 你 奔 跑 , 都 因 耶 和 华 ─ 你 的 神 以 色 列 的 圣 者 , 因 为 他 已 经 荣 耀 你 。 Isaiah 55:5 King James Bible Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee. Isaiah 55:5 English Revised Version Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and a nation that knew not thee shall run unto thee, because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou shalt 以賽亞書 11:10,11 以賽亞書 52:15 以賽亞書 45:8 創世記 49:10 詩篇 18:43 羅馬書 15:20 以弗所書 2:11 以弗所書 3:5 nations 以賽亞書 60:5 何西阿書 1:10 撒迦利亞書 2:11 撒迦利亞書 8:20-23 he 以賽亞書 60:9 詩篇 110:1-3 路加福音 24:26 約翰福音 13:31,32 約翰福音 17:1 使徒行傳 3:13 使徒行傳 5:31 希伯來書 5:5 彼得前書 1:11 鏈接 (Links) 以賽亞書 55:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 55:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 55:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 55:5 法國人 (French) • Jesaja 55:5 德語 (German) • 以賽亞書 55:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 55:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸人受恩歸道 …4我已立他做萬民的見證,為萬民的君王和司令。 5你素不認識的國民,你也必召來,素不認識你的國民,也必向你奔跑,都因耶和華你的神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。」 6當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 22:44 你救我脫離我百姓的爭競,保護我做列國的元首,我素不認識的民必侍奉我。 詩篇 18:43 你救我脫離百姓的爭競,立我做列國的元首,我素不認識的民必侍奉我。 以賽亞書 45:14 耶和華如此說:「埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你,身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。他們必戴著鎖鏈過來隨從你,又向你下拜祈求你說:『神真在你們中間,此外再沒有別神,再沒有別的神。』」 以賽亞書 45:22 地極的人都當仰望我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。 以賽亞書 49:6 現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」 以賽亞書 49:12 看哪,這些從遠方來,這些從北方,從西方來,這些從秦國來。」 以賽亞書 60:9 眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華你神的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。 耶利米書 30:19 必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。 以西結書 39:7 我要在我民以色列中顯出我的聖名,也不容我的聖名再被褻瀆,列國人就知道我是耶和華,以色列中的聖者。 撒迦利亞書 8:22 必有列邦的人和強國的民來到耶路撒冷,尋求萬軍之耶和華,懇求耶和華的恩。 |