平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但藉著神的恩典,藉著在基督耶穌裡的救贖,卻無償地被稱為義。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但藉着神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,却无偿地被称为义。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但他們卻因著 神的恩典,藉著在基督耶穌裡的救贖,就白白地稱義。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但他们却因着 神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,就白白地称义。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 如 今 卻 蒙 神 的 恩 典 , 因 基 督 耶 穌 的 救 贖 , 就 白 白 的 稱 義 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 如 今 却 蒙 神 的 恩 典 , 因 基 督 耶 稣 的 救 赎 , 就 白 白 的 称 义 。 Romans 3:24 King James Bible Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Romans 3:24 English Revised Version being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) justified. 羅馬書 4:16 羅馬書 5:16-19 哥林多前書 6:11 以弗所書 2:7-10 提多書 3:5-7 through. 羅馬書 5:9 以賽亞書 53:11 馬太福音 20:28 以弗所書 1:6,7 歌羅西書 1:14 提摩太前書 2:6 提多書 2:14 希伯來書 9:2-14 彼得前書 1:18,19 啟示錄 5:9 啟示錄 7:14 鏈接 (Links) 羅馬書 3:24 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 3:24 多種語言 (Multilingual) • Romanos 3:24 西班牙人 (Spanish) • Romains 3:24 法國人 (French) • Roemer 3:24 德語 (German) • 羅馬書 3:24 中國語文 (Chinese) • Romans 3:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 信靠耶穌乃得稱義 …23因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀, 24如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 25神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 130:7 以色列啊,你當仰望耶和華,因他有慈愛,有豐盛的救恩。 使徒行傳 15:11 我們得救乃是因主耶穌的恩,和他們一樣,這是我們所信的。」 羅馬書 4:4 做工的得工價,不算恩典,乃是該得的。 羅馬書 4:16 所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩,叫應許定然歸給一切後裔,不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。 哥林多前書 1:30 但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 以弗所書 1:7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 以弗所書 2:8 你們得救是本乎恩,也因著信。這並不是出於自己,乃是神所賜的; 歌羅西書 1:14 我們在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。 希伯來書 9:15 為此,他做了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得著所應許永遠的產業。 |