撒母耳記下 21:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
問他們說:「我當為你們怎樣行呢?可用什麼贖這罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
问他们说:“我当为你们怎样行呢?可用什么赎这罪,使你们为耶和华的产业祝福呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛問基遍人:「我能為你們作甚麼?我該用甚麼來贖罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫问基遍人:「我能为你们作甚麽?我该用甚麽来赎罪,使你们为耶和华的产业祝福呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
問 他 們 說 : 我 當 為 你 們 怎 樣 行 呢 ? 可 用 甚 麼 贖 這 罪 , 使 你 們 為 耶 和 華 的 產 業 祝 福 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
问 他 们 说 : 我 当 为 你 们 怎 样 行 呢 ? 可 用 甚 麽 赎 这 罪 , 使 你 们 为 耶 和 华 的 产 业 祝 福 呢 ?

2 Samuel 21:3 King James Bible
Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?

2 Samuel 21:3 English Revised Version
and David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wherewith

出埃及記 32:30
到了第二天,摩西對百姓說:「你們犯了大罪,我如今要上耶和華那裡去,或者可以為你們贖罪。」

利未記 1:4
他要按手在燔祭牲的頭上,燔祭便蒙悅納,為他贖罪。

撒母耳記上 2:25
人若得罪人,有士師審判他;人若得罪耶和華,誰能為他祈求呢?」然而他們還是不聽父親的話,因為耶和華想要殺他們。

彌迦書 6:6,7
我朝見耶和華,在至高神面前跪拜,當獻上什麼呢?豈可獻一歲的牛犢為燔祭嗎?…

希伯來書 9:22
按著律法,凡物差不多都是用血潔淨的,若不流血,罪就不得赦免了。

希伯來書 10:4-12
因為公牛和山羊的血斷不能除罪。…

bless

撒母耳記下 20:19
我們這城的人在以色列人中是和平忠厚的,你為何要毀壞以色列中的大城,吞滅耶和華的產業呢?」

鏈接 (Links)
撒母耳記下 21:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 21:3 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 21:3 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 21:3 法國人 (French)2 Samuel 21:3 德語 (German)撒母耳記下 21:3 中國語文 (Chinese)2 Samuel 21:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基遍人於掃羅家復仇
2原來這基遍人不是以色列人,乃是亞摩利人中所剩的。以色列人曾向他們起誓不殺滅他們,掃羅卻為以色列人和猶大人發熱心,想要殺滅他們。大衛王召了他們來, 3問他們說:「我當為你們怎樣行呢?可用什麼贖這罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」 4基遍人回答說:「我們和掃羅與他家的事並不關乎金銀,也不要因我們的緣故殺一個以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣行。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 26:19
求我主我王聽僕人的話,若是耶和華激發你攻擊我,願耶和華收納祭物。若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛。因為他現今趕逐我,不容我在耶和華的產業上有份,說:『你去侍奉別神吧!』

撒母耳記下 20:19
我們這城的人在以色列人中是和平忠厚的,你為何要毀壞以色列中的大城,吞滅耶和華的產業呢?」

撒母耳記下 21:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)