歌羅西書 2:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
好讓他們的心受到安慰,在愛中結合在一起,以致得到由悟性的確信不疑而來的一切豐盛,直到真正認識神的奧祕,就是基督——

中文标准译本 (CSB Simplified)
好让他们的心受到安慰,在爱中结合在一起,以致得到由悟性的确信不疑而来的一切丰盛,直到真正认识神的奥秘,就是基督——

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知神的奥秘,就是基督,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為的是要他們的心得著勉勵,在愛中彼此聯繫,可以得著憑悟性、因確信而來的一切豐盛,也可以充分認識 神的奧祕,這奧祕就是基督;

圣经新译本 (CNV Simplified)
为的是要他们的心得着勉励,在爱中彼此联系,可以得着凭悟性、因确信而来的一切丰盛,也可以充分认识 神的奥秘,这奥秘就是基督;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 叫 他 們 的 心 得 安 慰 , 因 愛 心 互 相 聯 絡 , 以 致 豐 豐 足 足 在 悟 性 中 有 充 足 的 信 心 , 使 他 們 真 知 神 的 奧 祕 , 就 是 基 督 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 叫 他 们 的 心 得 安 慰 , 因 爱 心 互 相 联 络 , 以 致 丰 丰 足 足 在 悟 性 中 有 充 足 的 信 心 , 使 他 们 真 知 神 的 奥 秘 , 就 是 基 督 ;

Colossians 2:2 King James Bible
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;

Colossians 2:2 English Revised Version
that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, even Christ,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

their.

歌羅西書 4:8
我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

以賽亞書 40:1
你們的神說:「你們要安慰,安慰我的百姓!

羅馬書 15:13
但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望!

哥林多後書 1:4-6
我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。…

帖撒羅尼迦前書 3:2
打發我們的兄弟——在基督福音上做神執事的提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,

帖撒羅尼迦前書 5:14
我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。

帖撒羅尼迦後書 2:16,17
但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神,…

being.

歌羅西書 3:14
在這一切之外,要存著愛心,愛心就是聯絡全德的。

詩篇 133:1
大衛上行之詩。

約翰福音 17:21
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。

使徒行傳 4:32
那許多信的人都是一心一意的,沒有一人說他的東西有一樣是自己的,都是大家公用。

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

腓立比書 2:1
所以,在基督裡若有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通,心中有什麼慈悲憐憫,

約翰一書 4:12,13
從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。…

all.

歌羅西書 1:27
神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。

of the full.

以賽亞書 32:17
公義的果效必是平安,公義的效驗必是平穩,直到永遠。

帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

希伯來書 6:11
我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底;

希伯來書 10:22
並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。

彼得後書 1:10
所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。

約翰一書 3:19
從此,就知道我們是屬真理的,並且我們的心在神面前可以安穩。

understanding.

約翰福音 6:69
我們已經信了,又知道你是神的聖者。」

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

哥林多前書 2:12
我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。

以弗所書 1:17-19
求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。…

以弗所書 3:9,10
又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,…

腓立比書 3:8
不但如此,我也將萬事當做有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看做糞土,為要得著基督,

彼得後書 1:3
神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。

彼得後書 3:18
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。

to the.

歌羅西書 1:9
因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意,

約翰一書 5:7
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。

of the Father.

歌羅西書 1:15-17
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。…

以賽亞書 53:11
「他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。

耶利米書 9:24
誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義,以此誇口。」這是耶和華說的。

馬太福音 11:25,27
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。…

路加福音 10:21,22
正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。…

約翰福音 1:1-3
太初有道,道與神同在,道就是神。…

約翰福音 5:17,23
耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」…

約翰福音 10:30,38
「我與父原為一。」…

約翰福音 14:9-11
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?…

約翰福音 16:15
凡父所有的,都是我的,所以我說,他要將受於我的告訴你們。

約翰福音 17:21-23
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。…

提摩太前書 3:16
大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

鏈接 (Links)
歌羅西書 2:2 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 2:2 多種語言 (Multilingual)Colosenses 2:2 西班牙人 (Spanish)Colossiens 2:2 法國人 (French)Kolosser 2:2 德語 (German)歌羅西書 2:2 中國語文 (Chinese)Colossians 2:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
使各人在基督裡完全
1我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力, 2要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督, 3所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 3:28
以色列眾人聽見王這樣判斷,就都敬畏他,因為見他心裡有神的智慧,能以斷案。

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

路加福音 1:1
提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。

羅馬書 2:4
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?

羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

哥林多前書 14:31
因為你們都可以一個一個地做先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。

以弗所書 1:7
我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。

以弗所書 1:18
並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;

以弗所書 3:3
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

以弗所書 3:16
求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來,

以弗所書 6:22
我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

歌羅西書 1:26
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。

歌羅西書 2:19
不持定元首。全身既然靠著他,筋節得以相助聯絡,就因神大得長進。

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

歌羅西書 4:8
我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

歌羅西書 2:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)