平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我希望你們知道,我為你們和那些在勞迪西亞的人,以及一切沒有親自看到我面的人,有多麼大的爭戰, 中文标准译本 (CSB Simplified) 我希望你们知道,我为你们和那些在劳迪西亚的人,以及一切没有亲自看到我面的人,有多么大的争战, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我願意你們知道,我為你們和在老底嘉的人,以及所有沒有跟我見過面的人,是怎樣竭力奮鬥, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我愿意你们知道,我为你们和在老底嘉的人,以及所有没有跟我见过面的人,是怎样竭力奋斗, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 願 意 你 們 曉 得 , 我 為 你 們 和 老 底 嘉 人 , 並 一 切 沒 有 與 我 親 自 見 面 的 人 , 是 何 等 的 盡 心 竭 力 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 愿 意 你 们 晓 得 , 我 为 你 们 和 老 底 嘉 人 , 并 一 切 没 有 与 我 亲 自 见 面 的 人 , 是 何 等 的 尽 心 竭 力 ; Colossians 2:1 King James Bible For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Colossians 2:1 English Revised Version For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what. 歌羅西書 1:24,29 歌羅西書 4:12 創世記 30:8 創世記 32:24-30 何西阿書 12:3,4 路加福音 22:44 加拉太書 4:19 腓立比書 1:30 帖撒羅尼迦前書 2:2 希伯來書 5:7 conflict. 歌羅西書 4:13,15,16 啟示錄 1:11 啟示錄 3:14-22 not. 歌羅西書 2:5 使徒行傳 20:25,38 彼得前書 1:8 鏈接 (Links) 歌羅西書 2:1 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 2:1 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 2:1 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 2:1 法國人 (French) • Kolosser 2:1 德語 (German) • 歌羅西書 2:1 中國語文 (Chinese) • Colossians 2:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 使各人在基督裡完全 1我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力, 2要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,… 交叉引用 (Cross Ref) 腓立比書 1:30 你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。 歌羅西書 1:29 我也為此勞苦,照著他在我裡面運用的大能盡心竭力。 歌羅西書 4:12 有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。 歌羅西書 4:13 他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。 歌羅西書 4:15 請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裡的教會安。 歌羅西書 4:16 你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。 啟示錄 1:11 「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」 |