平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他又說:『我們祖先的神預先指定了你,使你明白他的旨意,看見那位義者,聽見他口中傳來的聲音, 中文标准译本 (CSB Simplified) 他又说:‘我们祖先的神预先指定了你,使你明白他的旨意,看见那位义者,听见他口中传来的声音, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他又說:『我們祖宗的神揀選了你,叫你明白他的旨意,又得見那義者,聽他口中所出的聲音。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他又说:‘我们祖宗的神拣选了你,叫你明白他的旨意,又得见那义者,听他口中所出的声音。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又說:『我們祖先的 神選派了你,讓你明白他的旨意,看見那義者,聽見他口中的聲音。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又说:『我们祖先的 神选派了你,让你明白他的旨意,看见那义者,听见他口中的声音。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 又 說 : 我 們 祖 宗 的 神 揀 選 了 你 , 叫 你 明 白 他 的 旨 意 , 又 得 見 那 義 者 , 聽 他 口 中 所 出 的 聲 音 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 又 说 : 我 们 祖 宗 的 神 拣 选 了 你 , 叫 你 明 白 他 的 旨 意 , 又 得 见 那 义 者 , 听 他 口 中 所 出 的 声 音 。 Acts 22:14 King James Bible And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth. Acts 22:14 English Revised Version And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The God. 使徒行傳 3:13 使徒行傳 5:30 使徒行傳 13:17 使徒行傳 24:14 出埃及記 3:13-16 出埃及記 15:2 列王紀下 21:22 歷代志上 12:17 歷代志上 29:18 歷代志下 28:25 歷代志下 30:19 以斯拉記 7:27 但以理書 2:23 hath. 使徒行傳 9:15 耶利米書 1:5 約翰福音 15:16 羅馬書 1:1 加拉太書 1:15 提摩太後書 1:1 提多書 1:1 and see. 使徒行傳 22:18 使徒行傳 9:17 使徒行傳 26:16 哥林多前書 9:1 哥林多前書 15:8 that. 使徒行傳 3:14 使徒行傳 7:52 哥林多後書 5:21 彼得前書 2:22 約翰一書 2:1 hear. 哥林多前書 11:23 哥林多前書 15:3 加拉太書 1:12 鏈接 (Links) 使徒行傳 22:14 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 22:14 多種語言 (Multilingual) • Hechos 22:14 西班牙人 (Spanish) • Actes 22:14 法國人 (French) • Apostelgeschichte 22:14 德語 (German) • 使徒行傳 22:14 中國語文 (Chinese) • Acts 22:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅向百姓聲明 …13他來見我,站在旁邊對我說:『兄弟掃羅,你可以看見!』我當時往上一看,就看見了他。 14他又說:『我們祖宗的神揀選了你,叫你明白他的旨意,又得見那義者,聽他口中所出的聲音。 15因為你要將所看見的、所聽見的,對著萬人為他作見證。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 3:13 亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌,你們卻把他交付彼拉多,彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。 使徒行傳 7:52 哪一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也把預先傳說那義者要來的人殺了,如今你們又把那義者賣了、殺了。 使徒行傳 9:15 主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前宣揚我的名。 使徒行傳 9:17 亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」 使徒行傳 22:15 因為你要將所看見的、所聽見的,對著萬人為他作見證。 使徒行傳 26:16 「你起來站著!我特意向你顯現,要派你做執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。 哥林多前書 9:1 我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面所做之工嗎? 哥林多前書 15:8 末了也顯給我看,我如同未到產期而生的人一般。 |