平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 天使向耶路撒冷伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 天使向耶路撒冷伸手要灭城的时候,耶和华后悔,就不降这灾了,吩咐灭民的天使说:“够了,住手吧!”那时,耶和华的使者在耶布斯人亚劳拿的禾场那里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 當天使向耶路撒冷伸手,要毀滅耶路撒冷的時候,耶和華就後悔降這災禍,就對那毀滅眾民的天使說:「夠了,現在住手吧!」那時,耶和華的天使在耶布斯人亞勞拿的打禾場那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 当天使向耶路撒冷伸手,要毁灭耶路撒冷的时候,耶和华就後悔降这灾祸,就对那毁灭众民的天使说:「够了,现在住手吧!」那时,耶和华的天使在耶布斯人亚劳拿的打禾场那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 使 向 耶 路 撒 冷 伸 手 要 滅 城 的 時 候 , 耶 和 華 後 悔 , 就 不 降 這 災 了 , 吩 咐 滅 民 的 天 使 說 : 夠 了 ! 住 手 罷 ! 那 時 耶 和 華 的 使 者 在 耶 布 斯 人 亞 勞 拿 的 禾 場 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 使 向 耶 路 撒 冷 伸 手 要 灭 城 的 时 候 , 耶 和 华 後 悔 , 就 不 降 这 灾 了 , 吩 咐 灭 民 的 天 使 说 : 够 了 ! 住 手 罢 ! 那 时 耶 和 华 的 使 者 在 耶 布 斯 人 亚 劳 拿 的 禾 场 那 里 。 2 Samuel 24:16 King James Bible And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. 2 Samuel 24:16 English Revised Version And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough; now stay thine hand. And the angel of the LORD was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the angel 出埃及記 12:23 列王紀下 19:35 歷代志上 21:15,16 歷代志下 32:21 詩篇 35:6 使徒行傳 12:23 repented 創世記 6:6 撒母耳記上 15:11 詩篇 78:38 詩篇 90:13 詩篇 135:14 耶利米書 18:7-10 約珥書 2:13,14 阿摩司書 7:3,6 哈巴谷書 3:2 It is enough 出埃及記 9:28 列王紀上 19:4 以賽亞書 27:8 以賽亞書 40:1,2 以賽亞書 57:16 約珥書 2:13,14 馬可福音 14:41 哥林多後書 2:6 Araunah 撒母耳記下 24:18 歷代志上 21:15 歷代志下 3:1 Ornan 撒母耳記下 5:8 創世記 10:16 約書亞記 15:63 士師記 1:21 士師記 19:11 撒迦利亞書 9:7 鏈接 (Links) 撒母耳記下 24:16 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 24:16 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 24:16 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 24:16 法國人 (French) • 2 Samuel 24:16 德語 (German) • 撒母耳記下 24:16 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 24:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華怒降疫癘 15於是,耶和華降瘟疫於以色列人,自早晨到所定的時候。從但直到別是巴,民間死了七萬人。 16天使向耶路撒冷伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。 17大衛看見滅民的天使,就禱告耶和華說:「我犯了罪行了惡,但這群羊做了什麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 12:23 希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。 哥林多前書 10:10 你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。 出埃及記 12:23 因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。 出埃及記 32:14 於是耶和華後悔,不把所說的禍降於他的百姓。 撒母耳記上 15:11 「我立掃羅為王,我後悔了。因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚憂愁,終夜哀求耶和華。 列王紀下 19:35 當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。 耶利米書 26:19 猶大王希西家和猶大眾人豈是把他治死呢?希西家豈不是敬畏耶和華,懇求他的恩嗎?耶和華就後悔,不把自己所說的災禍降於他們。若治死這人,我們就做了大惡,自害己命!」 |