撒母耳記下 24:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當日,迦得來見大衛,對他說:「你上去,在耶布斯人亞勞拿的禾場上為耶和華築一座壇。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当日,迦得来见大卫,对他说:“你上去,在耶布斯人亚劳拿的禾场上为耶和华筑一座坛。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那一天,迦得來見大衛,對他說:「你上去,在耶布斯人亞勞拿的打禾場那裡,為耶和華立一座祭壇。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
那一天,迦得来见大卫,对他说:「你上去,在耶布斯人亚劳拿的打禾场那里,为耶和华立一座祭坛。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 日 , 迦 得 來 見 大 衛 , 對 他 說 : 你 上 去 , 在 耶 布 斯 人 亞 勞 拿 的 禾 場 上 為 耶 和 華 築 一 座 壇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 日 , 迦 得 来 见 大 卫 , 对 他 说 : 你 上 去 , 在 耶 布 斯 人 亚 劳 拿 的 禾 场 上 为 耶 和 华 筑 一 座 坛 。

2 Samuel 24:18 King James Bible
And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshingfloor of Araunah the Jebusite.

2 Samuel 24:18 English Revised Version
And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Gad

撒母耳記下 24:11
大衛早晨起來,耶和華的話臨到先知迦得,就是大衛的先見,說:

歷代志上 21:18
耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華築一座壇。

Araunah [heb] Araniah.

撒母耳記下 24:16
天使向耶路撒冷伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 24:18 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 24:18 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 24:18 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 24:18 法國人 (French)2 Samuel 24:18 德語 (German)撒母耳記下 24:18 中國語文 (Chinese)2 Samuel 24:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛築壇獻祭
18當日,迦得來見大衛,對他說:「你上去,在耶布斯人亞勞拿的禾場上為耶和華築一座壇。」 19大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 50:10
他們到了約旦河外亞達的禾場,就在那裡大大地號啕痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。

撒母耳記下 24:19
大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去了。

歷代志上 21:18
耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華築一座壇。

撒母耳記下 24:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)