平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 臨近耶布斯的時候,日頭快要落了,僕人對主人說:「我們不如進這耶布斯人的城裡住宿。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 临近耶布斯的时候,日头快要落了,仆人对主人说:“我们不如进这耶布斯人的城里住宿。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們走近耶布斯的時候,日頭快要落了;僕人對主人說:「來,讓我們轉到這耶布斯人的城去,好在那裡住宿。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们走近耶布斯的时候,日头快要落了;仆人对主人说:「来,让我们转到这耶布斯人的城去,好在那里住宿。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 臨 近 耶 布 斯 的 時 候 , 日 頭 快 要 落 了 , 僕 人 對 主 人 說 : 我 們 不 如 進 這 耶 布 斯 人 的 城 裡 住 宿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 临 近 耶 布 斯 的 时 候 , 日 头 快 要 落 了 , 仆 人 对 主 人 说 : 我 们 不 如 进 这 耶 布 斯 人 的 城 里 住 宿 。 Judges 19:11 King James Bible And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it. Judges 19:11 English Revised Version When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Jebusites 士師記 19:10 士師記 1:21 創世記 10:16 約書亞記 15:63 撒母耳記下 5:6 鏈接 (Links) 士師記 19:11 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 19:11 多種語言 (Multilingual) • Jueces 19:11 西班牙人 (Spanish) • Juges 19:11 法國人 (French) • Richter 19:11 德語 (German) • 士師記 19:11 中國語文 (Chinese) • Judges 19:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |