帖撒羅尼迦前書 5:15 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
帖撒羅尼迦前書 5:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們要注意,誰都不要以惡報惡;相反,無論是彼此之間,還是對待眾人,總要追求美善。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们要注意,谁都不要以恶报恶;相反,无论是彼此之间,还是对待众人,总要追求美善。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要注意,不管是誰都不要以惡報惡,卻要在彼此相處和對待眾人這方面,常常追求良善。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 謹 慎 , 無 論 是 誰 都 不 可 以 惡 報 惡 ; 或 是 彼 此 相 待 , 或 是 待 眾 人 , 常 要 追 求 良 善 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 谨 慎 , 无 论 是 谁 都 不 可 以 恶 报 恶 ; 或 是 彼 此 相 待 , 或 是 待 众 人 , 常 要 追 求 良 善 。

1 Thessalonians 5:15 King James Bible
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.

1 Thessalonians 5:15 English Revised Version
See that none render unto any one evil for evil; but alway follow after that which is good, one toward another, and toward all.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See.

創世記 45:24
於是約瑟打發他弟兄們回去,又對他們說:「你們不要在路上相爭。」

哥林多前書 16:10
若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裡無所懼怕,因為他勞力做主的工,像我一樣。

以弗所書 5:15,33
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。…

彼得前書 1:22
你們既因順從真理潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裡彼此切實相愛。

啟示錄 19:10
我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄同是做僕人的,你要敬拜神!因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。」

啟示錄 22:9
他對我說:「千萬不可!我與你,和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是做僕人的。你要敬拜神!」

none.

出埃及記 23:4,5
「若遇見你仇敵的牛或驢失迷了路,總要牽回來交給他。…

利未記 19:18
不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。

撒母耳記上 24:13
古人有句俗語說:『惡事出於惡人』,我卻不親手加害於你。

詩篇 7:4
我若以惡報那與我交好的人(連那無故與我為敵的,我也救了他),

箴言 17:13
以惡報善的,禍患必不離他的家。

箴言 20:22
你不要說「我要以惡報惡」,要等候耶和華,他必拯救你。

箴言 24:17,29
你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂。…

箴言 25:21
你的仇敵若餓了,就給他飯吃;若渴了,就給他水喝。

馬太福音 5:39,44,45
只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打;…

路加福音 6:35
你們倒要愛仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還。你們的賞賜就必大了,你們也必做至高者的兒子,因為他恩待那忘恩的和作惡的。

羅馬書 12:17-21
不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。…

哥林多前書 6:7
你們彼此告狀,這已經是你們的大錯了。為什麼不情願受欺呢?為什麼不情願吃虧呢?

彼得前書 2:22,23
他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐;…

彼得前書 3:9
不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

ever.

帖撒羅尼迦前書 2:12
要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。

申命記 16:20
你要追求至公至義,好叫你存活,承受耶和華你神所賜你的地。

詩篇 38:20
以惡報善的與我作對,因我是追求良善。

羅馬書 14:19
所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。

哥林多前書 14:1
你們要追求愛,也要切慕屬靈的恩賜,其中更要羨慕的是做先知講道。

提摩太前書 6:11
但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

希伯來書 12:14
你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔,非聖潔沒有人能見主。

彼得前書 3:11-13
也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。…

約翰三書 1:11
親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎神,行惡的未曾見過神。

and.

羅馬書 12:17,18
不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。…

加拉太書 6:10
所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。

提摩太後書 2:24
然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐,

提多書 3:2
不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。

彼得前書 2:17
務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 5:15 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 5:15 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 5:15 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 5:15 法國人 (French)1 Thessalonicher 5:15 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 5:15 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 5:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
毋以惡報惡
14我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。 15你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。 16要常常喜樂,…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 20:22
你不要說「我要以惡報惡」,要等候耶和華,他必拯救你。

馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,

羅馬書 12:9
愛人不可虛假;惡要厭惡,善要親近。

羅馬書 12:17
不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。

加拉太書 6:10
所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。

帖撒羅尼迦前書 5:21
但要凡事察驗,善美的要持守,

彼得前書 3:9
不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

帖撒羅尼迦前書 5:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)