平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你不要說「我要以惡報惡」,要等候耶和華,他必拯救你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你不要说“我要以恶报恶”,要等候耶和华,他必拯救你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你不要說:「我要以惡報惡」;要等候耶和華,他必拯救你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你不要说:「我要以恶报恶」;要等候耶和华,他必拯救你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 不 要 說 , 我 要 以 惡 報 惡 ; 要 等 候 耶 和 華 , 他 必 拯 救 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 不 要 说 , 我 要 以 恶 报 恶 ; 要 等 候 耶 和 华 , 他 必 拯 救 你 。 Proverbs 20:22 King James Bible Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee. Proverbs 20:22 English Revised Version Say not thou, I will recompense evil: wait on the LORD, and he shall save thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I 箴言 17:13 箴言 24:29 申命記 32:35 羅馬書 12:17-19 帖撒羅尼迦前書 5:15 彼得前書 3:9 wait 撒母耳記下 6:12 詩篇 27:14 詩篇 37:34 以賽亞書 40:31 耶利米哀歌 3:25,26 彼得前書 2:23 彼得前書 4:19 鏈接 (Links) 箴言 20:22 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 20:22 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 20:22 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 20:22 法國人 (French) • Sprueche 20:22 德語 (German) • 箴言 20:22 中國語文 (Chinese) • Proverbs 20:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:39 只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打; 羅馬書 12:17 不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。 羅馬書 12:19 親愛的弟兄,不要自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:申冤在我,我必報應。」 帖撒羅尼迦前書 5:15 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。 彼得前書 3:9 不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。 詩篇 27:14 要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華! 箴言 20:21 起初速得的產業,終久卻不為福。 箴言 24:29 不可說:「人怎樣待我,我也怎樣待他,我必照他所行的報復他。」 |