平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 可是他對我說:「你要注意,不可這樣!我和你,以及你的弟兄先知們,還有那些遵守這書上話語的人,都是同做奴僕的。你應當敬拜神!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 可是他对我说:“你要注意,不可这样!我和你,以及你的弟兄先知们,还有那些遵守这书上话语的人,都是同做奴仆的。你应当敬拜神!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他對我說:「千萬不可!我與你,和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是做僕人的。你要敬拜神!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他对我说:“千万不可!我与你,和你的弟兄众先知,并那些守这书上言语的人,同是做仆人的。你要敬拜神!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他對我說:「千萬不可以這樣!我和你,以及你的弟兄眾先知,還有那些遵守這書上的話的人,都是同作僕人的。你應當敬拜 神。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他对我说:「千万不可以这样!我和你,以及你的弟兄众先知,还有那些遵守这书上的话的人,都是同作仆人的。你应当敬拜 神。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 對 我 說 : 千 萬 不 可 ! 我 與 你 和 你 的 弟 兄 眾 先 知 , 並 那 些 守 這 書 上 言 語 的 人 , 同 是 作 僕 人 的 。 你 要 敬 拜 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 对 我 说 : 千 万 不 可 ! 我 与 你 和 你 的 弟 兄 众 先 知 , 并 那 些 守 这 书 上 言 语 的 人 , 同 是 作 仆 人 的 。 你 要 敬 拜 神 。 Revelation 22:9 King James Bible Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God. Revelation 22:9 English Revised Version And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them which keep the words of this book: worship God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) See. 啟示錄 19:10 申命記 4:19 歌羅西書 2:18,19 約翰一書 5:20 worship God. 啟示錄 4:10 啟示錄 9:20 啟示錄 14:7 啟示錄 15:4 出埃及記 34:14 列王紀下 17:36 詩篇 45:11 馬太福音 4:9 路加福音 4:7 約翰福音 4:22,23 鏈接 (Links) 啟示錄 22:9 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 22:9 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 22:9 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 22:9 法國人 (French) • Offenbarung 22:9 德語 (German) • 啟示錄 22:9 中國語文 (Chinese) • Revelation 22:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 遵守這書上預言的有福了 …8這些事是我約翰所聽見、所看見的,我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。 9他對我說:「千萬不可!我與你,和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是做僕人的。你要敬拜神!」 10他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 1:1 耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。 啟示錄 1:11 「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」 啟示錄 19:10 我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄同是做僕人的,你要敬拜神!因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。」 啟示錄 22:7 「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」 啟示錄 22:10 他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。 啟示錄 22:18 我向一切聽見這書上預言的作見證:若有人在這預言上加添什麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上; |