帖撒羅尼迦前書 2:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
實際上,我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有懷著貪婪的居心,這是神可以見證的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
实际上,我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有怀着贪婪的居心,这是神可以见证的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有藏著貪心,這是神可以作見證的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是神可以作见证的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們從來不說奉承的話,這是你們知道的, 神可以作證,我們並沒有藉故起貪心,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们从来不说奉承的话,这是你们知道的, 神可以作证,我们并没有藉故起贪心,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 我 們 從 來 沒 有 用 過 諂 媚 的 話 , 這 是 你 們 知 道 的 ; 也 沒 有 藏 著 貪 心 , 這 是 神 可 以 作 見 證 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 我 们 从 来 没 有 用 过 谄 媚 的 话 , 这 是 你 们 知 道 的 ; 也 没 有 藏 着 贪 心 , 这 是 神 可 以 作 见 证 的 。

1 Thessalonians 2:5 King James Bible
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:

1 Thessalonians 2:5 English Revised Version
For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloke of covetousness, God is witness;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

used.

約伯記 17:5
控告他的朋友,以朋友為可搶奪的,連他兒女的眼睛也要失明。

約伯記 32:21,22
我必不看人的情面,也不奉承人。…

詩篇 12:2,3
人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。…

箴言 20:19
往來傳舌的洩漏密事,大張嘴的不可與他結交。

箴言 26:28
虛謊的舌恨他所壓傷的人,諂媚的口敗壞人的事。

箴言 28:23
責備人的後來蒙人喜悅,多於那用舌頭諂媚人的。

以賽亞書 30:10
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。

馬太福音 22:16
就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳神的道,什麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。

彼得後書 2:18
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。

a cloke.

以賽亞書 56:11
這些狗貪食,不知飽足;這些牧人不能明白,各人偏行己路,各從各方求自己的利益。

耶利米書 6:13
「因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。

耶利米書 8:10
所以我必將他們的妻子給別人,將他們的田地給別人為業。因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。

彌迦書 3:5
論到使我民走差路的先知,他們牙齒有所嚼的,他們就呼喊說「平安了!」,凡不供給他們吃的,他們就預備攻擊他。耶和華如此說:

瑪拉基書 1:10
甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火!萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。

馬太福音 23:14
0

使徒行傳 20:33
我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服。

羅馬書 16:18
因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

哥林多後書 2:17
我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。

哥林多後書 4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。

哥林多後書 7:2
你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾占誰的便宜。

哥林多後書 12:17
我所差到你們那裡去的人,我藉著他們一個人占過你們的便宜嗎?

提摩太前書 3:3,8
不因酒滋事,不打人,只要溫和,不爭競,不貪財;…

提多書 1:7
監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財;

彼得前書 5:2
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;

彼得後書 2:3,14,15
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。…

猶大書 1:11
他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裡直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。

啟示錄 18:12,13
這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料,各樣香木,各樣象牙的器皿,各樣極寶貴的木頭和銅、鐵、漢白玉的器皿,…

God.

羅馬書 1:9
我在他兒子福音上用心靈所侍奉的神,可以見證我怎樣不住地提到你們,

羅馬書 9:1
我在基督裡說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動給我作見證。

加拉太書 1:20
我寫給你們的不是謊話,這是我在神面前說的。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 2:5 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 2:5 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 2:5 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 2:5 法國人 (French)1 Thessalonicher 2:5 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 2:5 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 2:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅在腓立比受辱被害
4但神既然驗中了我們,把福音託付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的神喜歡。 5因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有藏著貪心,這是神可以作見證的。 6我們做基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 16:19
現今,在天有我的見證,在上有我的中保。

使徒行傳 20:33
我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服。

羅馬書 1:9
我在他兒子福音上用心靈所侍奉的神,可以見證我怎樣不住地提到你們,

帖撒羅尼迦前書 2:10
我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。

彼得後書 2:3
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。

帖撒羅尼迦前書 2:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)