箴言 20:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
往來傳舌的洩漏密事,大張嘴的不可與他結交。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
往来传舌的泄漏密事,大张嘴的不可与他结交。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到處搬弄是非的,洩露祕密;口無遮攔的,不可與他結交。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到处搬弄是非的,泄露秘密;口无遮拦的,不可与他结交。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
往 來 傳 舌 的 , 洩 漏 密 事 ; 大 張 嘴 的 , 不 可 與 他 結 交 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
往 来 传 舌 的 , ? 漏 密 事 ; 大 张 嘴 的 , 不 可 与 他 结 交 。

Proverbs 20:19 King James Bible
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.

Proverbs 20:19 English Revised Version
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that openeth wide his lips.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that goeth

箴言 11:13
往來傳舌的洩漏密事,心中誠實的遮隱事情。

箴言 18:8
傳舌人的言語如同美食,深入人的心腹。

箴言 26:20-22
火缺了柴就必熄滅,無人傳舌,爭競便止息。…

利未記 19:16
不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍為敵,置之於死。我是耶和華。

meddle

箴言 24:21
我兒,你要敬畏耶和華與君王,不要與反覆無常的人結交。

flattereth

箴言 16:29
強暴人誘惑鄰舍,領他走不善之道。

羅馬書 16:18
因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

鏈接 (Links)
箴言 20:19 雙語聖經 (Interlinear)箴言 20:19 多種語言 (Multilingual)Proverbios 20:19 西班牙人 (Spanish)Proverbes 20:19 法國人 (French)Sprueche 20:19 德語 (German)箴言 20:19 中國語文 (Chinese)Proverbs 20:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
18計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。 19往來傳舌的洩漏密事,大張嘴的不可與他結交。 20咒罵父母的,他的燈必滅,變為漆黑的黑暗。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 19:16
不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍為敵,置之於死。我是耶和華。

箴言 11:13
往來傳舌的洩漏密事,心中誠實的遮隱事情。

箴言 13:3
謹守口的得保生命,大張嘴的必致敗亡。

箴言 20:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)