平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 控告他的朋友,以朋友為可搶奪的,連他兒女的眼睛也要失明。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 控告他的朋友,以朋友为可抢夺的,连他儿女的眼睛也要失明。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為分產業而控告朋友的,他子孫的眼睛也要昏花。 圣经新译本 (CNV Simplified) 为分产业而控告朋友的,他子孙的眼睛也要昏花。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 控 告 他 的 朋 友 、 以 朋 友 為 可 搶 奪 的 , 連 他 兒 女 的 眼 睛 也 要 失 明 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 控 告 他 的 朋 友 、 以 朋 友 为 可 抢 夺 的 , 连 他 儿 女 的 眼 睛 也 要 失 明 。 Job 17:5 King James Bible He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. Job 17:5 English Revised Version He that denounceth his friends for a prey, even the eyes of his children shall fail. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) He that 約伯記 32:21,22 詩篇 12:2,3 箴言 20:19 箴言 29:5 帖撒羅尼迦前書 2:5 the eyes 出埃及記 20:5 申命記 28:65 列王紀上 11:12 耶利米哀歌 4:17 鏈接 (Links) 約伯記 17:5 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 17:5 多種語言 (Multilingual) • Job 17:5 西班牙人 (Spanish) • Job 17:5 法國人 (French) • Hiob 17:5 德語 (German) • 約伯記 17:5 中國語文 (Chinese) • Job 17:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |