平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我在基督裡說真話,不是在說謊;我的良心藉著聖靈與我一同作證: 中文标准译本 (CSB Simplified) 我在基督里说真话,不是在说谎;我的良心藉着圣灵与我一同作证: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在基督裡說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動給我作見證。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动给我作见证。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我在基督裡說的是實話,並沒有撒謊,因為我的良心在聖靈裡一同為我作證; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我在基督里说的是实话,并没有撒谎,因为我的良心在圣灵里一同为我作证; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 基 督 裡 說 真 話 , 並 不 謊 言 , 有 我 良 心 被 聖 靈 感 動 , 給 我 作 見 證 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 基 督 里 说 真 话 , 并 不 谎 言 , 有 我 良 心 被 圣 灵 感 动 , 给 我 作 见 证 ; Romans 9:1 King James Bible I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost, Romans 9:1 English Revised Version I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Ghost, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I say. 羅馬書 1:9 哥林多後書 1:23 哥林多後書 11:31 哥林多後書 12:19 加拉太書 1:20 腓立比書 1:8 帖撒羅尼迦前書 2:5 提摩太前書 2:7 提摩太前書 5:21 my conscience. 羅馬書 2:15 羅馬書 8:16 哥林多後書 1:12 提摩太前書 1:5 約翰一書 3:19-21 鏈接 (Links) 羅馬書 9:1 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 9:1 多種語言 (Multilingual) • Romanos 9:1 西班牙人 (Spanish) • Romains 9:1 法國人 (French) • Roemer 9:1 德語 (German) • 羅馬書 9:1 中國語文 (Chinese) • Romans 9:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 1:9 我在他兒子福音上用心靈所侍奉的神,可以見證我怎樣不住地提到你們, 羅馬書 9:2 我是大有憂愁,心裡時常傷痛。 哥林多後書 11:10 既有基督的誠實在我裡面,就無人能在亞該亞一帶地方阻擋我這自誇。 哥林多後書 12:19 你們到如今,還想我們是向你們分訴!我們本是在基督裡當神面前說話。親愛的弟兄啊,一切的事都是為造就你們。 加拉太書 1:20 我寫給你們的不是謊話,這是我在神面前說的。 提摩太前書 2:7 我為此奉派做傳道的,做使徒,做外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。 |