平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為受割禮或不受割禮,都算不了什麼;重要的是成為新造的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为受割礼或不受割礼,都算不了什么;重要的是成为新造的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是做新造的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 受割禮或不受割禮,都算不得甚麼,要緊的是作新造的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 受割礼或不受割礼,都算不得甚麽,要紧的是作新造的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 受 割 禮 不 受 割 禮 都 無 關 緊 要 , 要 緊 的 就 是 作 新 造 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 受 割 礼 不 受 割 礼 都 无 关 紧 要 , 要 紧 的 就 是 作 新 造 的 人 。 Galatians 6:15 King James Bible For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. Galatians 6:15 English Revised Version For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in. 加拉太書 5:6 羅馬書 8:1 哥林多後書 5:17 neither. 哥林多前書 7:19 but. 哥林多後書 5:17 以弗所書 2:10 以弗所書 4:24 歌羅西書 3:10,11 啟示錄 21:5 鏈接 (Links) 加拉太書 6:15 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 6:15 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 6:15 西班牙人 (Spanish) • Galates 6:15 法國人 (French) • Galater 6:15 德語 (German) • 加拉太書 6:15 中國語文 (Chinese) • Galatians 6:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 2:26 所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎? 羅馬書 2:28 因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 羅馬書 6:4 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。 哥林多前書 7:19 受割禮算不得什麼,不受割禮也算不得什麼,只要守神的誡命就是了。 哥林多後書 5:17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 加拉太書 5:6 原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。 以弗所書 2:10 我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。 以弗所書 2:15 而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉著自己造成一個新人,如此便成就了和睦。 以弗所書 4:24 並且穿上新人,這新人是照著神的形象造的,有真理的仁義和聖潔。 腓立比書 3:3 因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。 歌羅西書 3:10 穿上了新人;這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形象。 |