哥林多後書 5:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
既然如此,我們因為知道敬畏主,就勸導人。我們在神面前是顯明的,但我希望在你們的良心裡,也是顯明的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
既然如此,我们因为知道敬畏主,就劝导人。我们在神面前是显明的,但我希望在你们的良心里,也是显明的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們既知道主是可畏的,所以勸人;但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裡也是顯明的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们既知道主是可畏的,所以劝人;但我们在神面前是显明的,盼望在你们的良心里也是显明的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們既然知道主是可畏的,就勸勉眾人。我們在 神面前是顯明的,我盼望在你們的良心裡也是顯明的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们既然知道主是可畏的,就劝勉众人。我们在 神面前是显明的,我盼望在你们的良心里也是显明的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 既 知 道 主 是 可 畏 的 , 所 以 勸 人 。 但 我 們 在 神 面 前 是 顯 明 的 , 盼 望 在 你 們 的 良 心 裡 也 是 顯 明 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 既 知 道 主 是 可 畏 的 , 所 以 劝 人 。 但 我 们 在 神 面 前 是 显 明 的 , 盼 望 在 你 们 的 良 心 里 也 是 显 明 的 。

2 Corinthians 5:11 King James Bible
Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

2 Corinthians 5:11 English Revised Version
Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the terror.

創世記 35:5
他們便起行前往,神使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕雅各的眾子了。

約伯記 6:4
因全能者的箭射入我身,其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。

約伯記 18:11
四面的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的腳跟。

約伯記 31:23
因神降的災禍使我恐懼,因他的威嚴我不能妄為。

詩篇 73:19
他們轉眼之間成了何等的荒涼,他們被驚恐滅盡了。

詩篇 76:7
唯獨你是可畏的,你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?

詩篇 88:15,16
我自幼受苦,幾乎死亡;我受你的驚恐,甚至慌張。…

詩篇 90:11
誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的憤怒呢?

以賽亞書 33:14
錫安中的罪人都懼怕,不敬虔的人被戰兢抓住:「我們中間誰能與吞滅的火同住?我們中間誰能與永火同住呢?」

那鴻書 1:6
他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。

馬太福音 10:28
那殺身體不能殺靈魂的,不要怕他們;唯有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。

馬太福音 25:46
這些人要往永刑裡去,那些義人要往永生裡去。」

馬可福音 8:35-38
因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我和福音喪掉生命的,必救了生命。…

馬可福音 9:43-50
倘若你一隻手叫你跌倒,就把它砍下來!…

路加福音 12:5
我要指示你們當怕的是誰,當怕那殺了以後又有權柄丟在地獄裡的。我實在告訴你們:正要怕他!

希伯來書 10:31
落在永生神的手裡,真是可怕的!

猶大書 1:23
有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。

啟示錄 20:15
若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裡。

we persuade.

哥林多後書 5:20
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

哥林多後書 6:1
我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。

路加福音 16:31
亞伯拉罕說:『若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裡復活的,他們也是不聽勸。』」

使徒行傳 13:43
散會以後,猶太人和敬虔進猶太教的人多有跟從保羅、巴拿巴的。二人對他們講道,勸他們務要恆久在神的恩中。

使徒行傳 18:4,13
每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。…

使徒行傳 19:26
這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地引誘迷惑許多人,說人手所做的不是神。這是你們所看見、所聽見的。

使徒行傳 20:18-27
他們來了,保羅就說:「你們知道自從我到亞細亞的日子以來,在你們中間始終為人如何,…

使徒行傳 26:26
王也曉得這些事,所以我向王放膽直言;我深信這些事沒有一件向王隱藏的,因都不是在背地裡做的。

使徒行傳 28:23
他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。

加拉太書 1:10
我現在是要得人的心呢,還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。

歌羅西書 1:28,29
我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。…

提摩太後書 2:24-26
然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐,…

but.

哥林多後書 1:12-14
我們所誇的,是自己的良心見證我們憑著神的聖潔和誠實在世為人,不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。…

哥林多後書 2:17
我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。

哥林多後書 4:1,2
我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,…

哥林多前書 4:4,5
我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義,但判斷我的乃是主。…

帖撒羅尼迦前書 2:3-12
我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於汙穢,也不是用詭詐。…

鏈接 (Links)
哥林多後書 5:11 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 5:11 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 5:11 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 5:11 法國人 (French)2 Korinther 5:11 德語 (German)哥林多後書 5:11 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 5:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基督的愛激勵我們
11我們既知道主是可畏的,所以勸人;但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裡也是顯明的。 12我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好對那憑外貌不憑內心誇口的人有言可答。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 19:16
到那日,埃及人必像婦人一樣,他們必因萬軍之耶和華在埃及以上所掄的手戰兢懼怕。

哥林多後書 4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。

以弗所書 5:21
又當存敬畏基督的心,彼此順服。

希伯來書 10:31
落在永生神的手裡,真是可怕的!

希伯來書 12:29
因為我們的神乃是烈火。

猶大書 1:23
有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。

哥林多後書 5:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)