平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。它必戀慕你,你卻要制伏它。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你若行得好,岂不蒙悦纳?你若行得不好,罪就伏在门前。它必恋慕你,你却要制伏它。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你若行得好,豈不可以抬起頭來嗎?你若行得不好,罪就伏在門口了;它要纏住你,你卻要制伏它。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你若行得好,岂不可以抬起头来吗?你若行得不好,罪就伏在门口了;它要缠住你,你却要制伏它。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 若 行 得 好 , 豈 不 蒙 悅 納 ? 你 若 行 得 不 好 , 罪 就 伏 在 門 前 。 他 必 戀 慕 你 , 你 卻 要 制 伏 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 若 行 得 好 , 岂 不 蒙 悦 纳 ? 你 若 行 得 不 好 , 罪 就 伏 在 门 前 。 他 必 恋 慕 你 , 你 却 要 制 伏 他 。 Genesis 4:7 King James Bible If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him. Genesis 4:7 English Revised Version If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) If thou doest well. 創世記 19:21 撒母耳記下 24:23 列王紀下 8:28 約伯記 42:8 箴言 18:5 傳道書 8:12,13 以賽亞書 3:10,11 耶利米書 6:20 瑪拉基書 1:8,10,13 使徒行傳 10:35 羅馬書 2:7-10 羅馬書 12:1 羅馬書 14:18 羅馬書 15:16 以弗所書 1:6 提摩太前書 5:4 彼得前書 2:5 be accepted. 約伯記 29:4 箴言 21:27 希伯來書 11:4 sin. 創世記 4:8-13 羅馬書 7:8,9 雅各書 1:15 unto thee, or, subject unto thee. 創世記 3:16 *marg: 鏈接 (Links) 創世記 4:7 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 4:7 多種語言 (Multilingual) • Génesis 4:7 西班牙人 (Spanish) • Genèse 4:7 法國人 (French) • 1 Mose 4:7 德語 (German) • 創世記 4:7 中國語文 (Chinese) • Genesis 4:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 6:12 所以,不要容罪在你們必死的身上做王,使你們順從身子的私慾。 羅馬書 6:16 豈不曉得你們獻上自己做奴僕,順從誰,就做誰的奴僕嗎?或做罪的奴僕,以至於死;或做順命的奴僕,以致成義。 民數記 32:23 倘若你們不這樣行,就得罪耶和華,要知道你們的罪必追上你們。 約伯記 11:14 你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住在你帳篷之中—— 約伯記 11:15 那時你必仰起臉來,毫無斑點,你也必堅固,無所懼怕。 耶利米書 3:12 你去向北方宣告說:『耶和華說:背道的以色列啊,回來吧!我必不怒目看你們,因為我是慈愛的,我必不永遠存怒。這是耶和華說的。 彌迦書 7:18 神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。 |