希伯來書 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,既然這安息為了一些進入它的人被保留下來,可是由於那些原先得以聽到福音的人,因著不信從而沒有進去,

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,既然这安息为了一些进入它的人被保留下来,可是由于那些原先得以听到福音的人,因着不信从而没有进去,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
既有必進安息的人,那先前聽見福音的因為不信從,不得進去,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
既有必进安息的人,那先前听见福音的因为不信从,不得进去,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
既然這安息還留著要讓一些人進去,但那些以前聽過福音的人,因為不順從不得進去;

圣经新译本 (CNV Simplified)
既然这安息还留着要让一些人进去,但那些以前听过福音的人,因为不顺从不得进去;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
既 有 必 進 安 息 的 人 , 那 先 前 聽 見 福 音 的 , 因 為 不 信 從 , 不 得 進 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
既 有 必 进 安 息 的 人 , 那 先 前 听 见 福 音 的 , 因 为 不 信 从 , 不 得 进 去 。

Hebrews 4:6 King James Bible
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Hebrews 4:6 English Revised Version
Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it remaineth.

希伯來書 4:9
這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。

哥林多前書 7:29
弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子;

some.

民數記 14:12,31
我要用瘟疫擊殺他們,使他們不得承受那地,叫你的後裔成為大國,比他們強盛。」…

以賽亞書 65:15
你們必留下自己的名,為我選民指著賭咒,主耶和華必殺你們,另起別名稱呼他的僕人。

馬太福音 21:43
所以我告訴你們:神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。

馬太福音 22:9,10
所以你們要往岔路口上去,凡遇見的,都召來赴席。』…

路加福音 14:21-24
那僕人回來,把這事都告訴了主人。家主就動怒,對僕人說:『快出去到城裡大街小巷,領那貧窮的、殘廢的、瞎眼的、瘸腿的來。』…

使徒行傳 13:46,47
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。…

使徒行傳 28:28
所以你們當知道,神這救恩如今傳給外邦人,他們也必聽受。」

they.

希伯來書 4:2
因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣。只是所聽見的道於他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。

希伯來書 3:19
這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。

加拉太書 3:8
並且聖經既然預先看明神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:「萬國都必因你得福。」

it was.

希伯來書 3:18,19
又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?…

鏈接 (Links)
希伯來書 4:6 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 4:6 多種語言 (Multilingual)Hebreos 4:6 西班牙人 (Spanish)Hébreux 4:6 法國人 (French)Hebraeer 4:6 德語 (German)希伯來書 4:6 中國語文 (Chinese)Hebrews 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
只有信的人得享安息
5又有一處說:「他們斷不可進入我的安息。」 6既有必進安息的人,那先前聽見福音的因為不信從,不得進去, 7所以過了多年,就在大衛的書上又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 3:18
又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?

希伯來書 4:11
所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

希伯來書 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)