詩篇 31:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人,願他的嘴啞而無言!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那撒谎的人逞骄傲轻慢,出狂妄的话攻击义人,愿他的嘴哑而无言!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那些逞驕傲,態度輕慢,說話狂傲攻擊義人的,願他們說謊的嘴唇啞而無聲。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那些逞骄傲,态度轻慢,说话狂傲攻击义人的,愿他们说谎的嘴唇哑而无声。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 撒 謊 的 人 逞 驕 傲 輕 慢 , 出 狂 妄 的 話 攻 擊 義 人 ; 願 他 的 嘴 啞 而 無 言 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 撒 谎 的 人 逞 骄 傲 轻 慢 , 出 狂 妄 的 话 攻 击 义 人 ; 愿 他 的 嘴 哑 而 无 言 。

Psalm 31:18 King James Bible
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

Psalm 31:18 English Revised Version
Let the lying lips be dumb; which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the lying

詩篇 12:3
凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭,耶和華必要剪除。

詩篇 59:12
因他們口中的罪和嘴裡的言語,並咒罵虛謊的話,願他們在驕傲之中被纏住了。

詩篇 63:11
但是王必因神歡喜,凡指著他發誓的,必要誇口,因為說謊之人的口必被塞住。

詩篇 140:9-11
至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害自己。…

箴言 12:19
口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。

以賽亞書 54:17
凡為攻擊你造成的器械,必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。」這是耶和華說的。

約翰福音 8:44
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。

啟示錄 21:8
唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」

啟示錄 22:15
城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。

speak

詩篇 64:3,4
他們磨舌如刀,發出苦毒的言語,好像比準了的箭,…

詩篇 123:3,4
耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們!因為我們被藐視,已到極處。…

撒母耳記上 2:3
人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。

歷代志下 32:16
西拿基立的臣僕還有別的話毀謗耶和華神和他僕人希西家。

以賽亞書 37:22-24
所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。…

馬太福音 10:25
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?

馬太福音 12:24
但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊。」

約翰福音 8:48
猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」

使徒行傳 25:7
保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人周圍站著,將許多重大的事控告他,都是不能證實的。

grievous things [heb.

詩篇 94:4
他們絮絮叨叨說傲慢的話,一切作孽的人都自己誇張。

猶大書 1:15
要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話。」

鏈接 (Links)
詩篇 31:18 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 31:18 多種語言 (Multilingual)Salmos 31:18 西班牙人 (Spanish)Psaume 31:18 法國人 (French)Psalm 31:18 德語 (German)詩篇 31:18 中國語文 (Chinese)Psalm 31:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
依賴耶和華求其救援
17耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼籲你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。 18那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人,願他的嘴啞而無言! 19敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!…
交叉引用 (Cross Ref)
猶大書 1:15
要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話。」

撒母耳記上 2:3
人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。

列王紀下 2:23
以利沙從那裡上伯特利去。正上去的時候,有些童子從城裡出來,戲笑他說:「禿頭的,上去吧!禿頭的,上去吧!」

詩篇 4:2
你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)

詩篇 17:10
他們的心被脂油包裹,他們用口說驕傲的話。

詩篇 94:4
他們絮絮叨叨說傲慢的話,一切作孽的人都自己誇張。

詩篇 109:2
因為惡人的嘴和詭詐人的口已經張開攻擊我,他們用撒謊的舌頭對我說話。

詩篇 120:2
耶和華啊,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭。

箴言 6:17
就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手,

箴言 17:7
愚頑人說美言本不相宜,何況君王說謊話呢?

俄巴底亞書 1:12
你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著。猶大人被滅的日子,你不當因此歡樂。他們遭難的日子,你不當說狂傲的話。

詩篇 31:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)