詩篇 140:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害自己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害自己。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於那些圍困我的人,願他們的頭被自己嘴唇的奸惡遮蓋。

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於那些围困我的人,愿他们的头被自己嘴唇的奸恶遮盖。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
至 於 那 些 昂 首 圍 困 我 的 人 , 願 他 們 嘴 唇 的 奸 惡 陷 害 ( 原 文 是 遮 蔽 自 己 ) !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
至 於 那 些 昂 首 围 困 我 的 人 , 愿 他 们 嘴 唇 的 奸 恶 陷 害 ( 原 文 是 遮 蔽 自 己 ) !

Psalm 140:9 King James Bible
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.

Psalm 140:9 English Revised Version
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let the mischief

詩篇 7:16
他的毒害必臨到他自己的頭上,他的強暴必落到他自己的腦袋上。

詩篇 64:8
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害,凡看見他們的必都搖頭。

詩篇 94:23
他叫他們的罪孽歸到他們身上,他們正在行惡之中,他要剪除他們——耶和華我們的神要把他們剪除!

以斯帖記 5:14
他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼以這話為美,就叫人做了木架。

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

箴言 10:6,11
福祉臨到義人的頭,強暴蒙蔽惡人的口。…

箴言 12:13
惡人嘴中的過錯是自己的網羅,但義人必脫離患難。

箴言 18:7
愚昧人的口自取敗壞,他的嘴是他生命的網羅。

馬太福音 27:25
眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上!」

鏈接 (Links)
詩篇 140:9 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 140:9 多種語言 (Multilingual)Salmos 140:9 西班牙人 (Spanish)Psaume 140:9 法國人 (French)Psalm 140:9 德語 (German)詩篇 140:9 中國語文 (Chinese)Psalm 140:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
強敵迫害求耶和華佑護解脫
8耶和華啊,求你不要遂惡人的心願,不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。(細拉) 9至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害自己。 10願火炭落在他們身上,願他們被丟在火中,拋在深坑裡,不能再起來。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 7:16
他的毒害必臨到他自己的頭上,他的強暴必落到他自己的腦袋上。

詩篇 94:23
他叫他們的罪孽歸到他們身上,他們正在行惡之中,他要剪除他們——耶和華我們的神要把他們剪除!

箴言 18:7
愚昧人的口自取敗壞,他的嘴是他生命的網羅。

詩篇 140:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)