猶大書 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要對所有的人施行審判,又要指證每個人以不敬神的方式所做的一切不敬神的事,以及不敬神的罪人所說的一切頂撞神的狂妄話。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
要对所有的人施行审判,又要指证每个人以不敬神的方式所做的一切不敬神的事,以及不敬神的罪人所说的一切顶撞神的狂妄话。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要在众人身上行审判,证实那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔之罪人所说顶撞他的刚愎话。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要審判眾人,又要定所有不敬虔的人的罪,因為他們妄行各樣不敬虔的事,並且說了種種剛愎的話頂撞 神。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
要审判众人,又要定所有不敬虔的人的罪,因为他们妄行各样不敬虔的事,并且说了种种刚愎的话顶撞 神。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 在 眾 人 身 上 行 審 判 , 證 實 那 一 切 不 敬 虔 的 人 , 所 妄 行 一 切 不 敬 虔 的 事 , 又 證 實 不 敬 虔 之 罪 人 所 說 頂 撞 他 的 剛 愎 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 在 众 人 身 上 行 审 判 , 证 实 那 一 切 不 敬 虔 的 人 , 所 妄 行 一 切 不 敬 虔 的 事 , 又 证 实 不 敬 虔 之 罪 人 所 说 顶 撞 他 的 刚 愎 话 。

Jude 1:15 King James Bible
To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.

Jude 1:15 English Revised Version
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

execute.

詩篇 9:7,8
唯耶和華坐著為王,直到永遠,他已經為審判設擺他的寶座。…

詩篇 37:6
他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。

詩篇 50:1-6
亞薩的詩。…

詩篇 98:9
因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。

詩篇 149:9
要在他們身上施行所記錄的審判。他的聖民都有這榮耀。你們要讚美耶和華!

傳道書 11:9
少年人哪,你在幼年時當快樂,在幼年的日子使你的心歡暢。行你心所願行的,看你眼所愛看的,卻要知道,為這一切的事神必審問你。

傳道書 12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。

約翰福音 5:22,23,27
父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,…

使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」

羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

羅馬書 14:10
你這個人,為什麼論斷弟兄呢?又為什麼輕看弟兄呢?因我們都要站在神的臺前。

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

哥林多前書 5:13
至於外人,有神審判他們。你們應當把那惡人從你們中間趕出去!

啟示錄 22:12-15,20
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。…

convince.

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

羅馬書 3:19,20
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。…

and of all.

猶大書 1:16
這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

出埃及記 16:8
摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽,因為你們向耶和華發的怨言,他都聽見了。我們算什麼?你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」

撒母耳記上 2:3
人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。

詩篇 31:18
那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人,願他的嘴啞而無言!

詩篇 73:9
他們的口褻瀆上天,他們的舌毀謗全地。

詩篇 94:4
他們絮絮叨叨說傲慢的話,一切作孽的人都自己誇張。

以賽亞書 37:22-36
所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。…

但以理書 7:20
頭有十角和那另長的一角,在這角前有三角被牠打落,這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫過於牠的同類。

但以理書 11:36
「王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又用奇異的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒完畢,因為所定的事必然成就。

瑪拉基書 3:13-15
耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用什麼話頂撞了你呢?』…

馬太福音 12:31-37
「所以我告訴你們,人一切的罪和褻瀆的話都可得赦免,唯獨褻瀆聖靈總不得赦免。…

啟示錄 13:5,6,11
又賜給牠說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給牠,可以任意而行四十二個月。…

鏈接 (Links)
猶大書 1:15 雙語聖經 (Interlinear)猶大書 1:15 多種語言 (Multilingual)Judas 1:15 西班牙人 (Spanish)Jude 1:15 法國人 (French)Judas 1:15 德語 (German)猶大書 1:15 中國語文 (Chinese)Jude 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以古時不虔誠的為鑒戒
14亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨, 15要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話。」 16這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 31:18
那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人,願他的嘴啞而無言!

詩篇 139:20
因為他們說惡言頂撞你,你的仇敵也妄稱你的名。

提摩太前書 1:9
因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弑父母和殺人的,

彼得後書 2:6
又判定所多瑪、蛾摩拉,將二城傾覆,焚燒成灰,作為後世不敬虔人的鑒戒;

猶大書 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)