平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 要對所有的人施行審判,又要指證每個人以不敬神的方式所做的一切不敬神的事,以及不敬神的罪人所說的一切頂撞神的狂妄話。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 要对所有的人施行审判,又要指证每个人以不敬神的方式所做的一切不敬神的事,以及不敬神的罪人所说的一切顶撞神的狂妄话。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要在众人身上行审判,证实那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔之罪人所说顶撞他的刚愎话。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要審判眾人,又要定所有不敬虔的人的罪,因為他們妄行各樣不敬虔的事,並且說了種種剛愎的話頂撞 神。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 要审判众人,又要定所有不敬虔的人的罪,因为他们妄行各样不敬虔的事,并且说了种种刚愎的话顶撞 神。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 在 眾 人 身 上 行 審 判 , 證 實 那 一 切 不 敬 虔 的 人 , 所 妄 行 一 切 不 敬 虔 的 事 , 又 證 實 不 敬 虔 之 罪 人 所 說 頂 撞 他 的 剛 愎 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 在 众 人 身 上 行 审 判 , 证 实 那 一 切 不 敬 虔 的 人 , 所 妄 行 一 切 不 敬 虔 的 事 , 又 证 实 不 敬 虔 之 罪 人 所 说 顶 撞 他 的 刚 愎 话 。 Jude 1:15 King James Bible To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him. Jude 1:15 English Revised Version to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) execute. 詩篇 9:7,8 詩篇 37:6 詩篇 50:1-6 詩篇 98:9 詩篇 149:9 傳道書 11:9 傳道書 12:14 約翰福音 5:22,23,27 使徒行傳 17:31 羅馬書 2:16 羅馬書 14:10 哥林多前書 4:5 哥林多前書 5:13 啟示錄 22:12-15,20 convince. 羅馬書 2:5 羅馬書 3:19,20 and of all. 猶大書 1:16 出埃及記 16:8 撒母耳記上 2:3 詩篇 31:18 詩篇 73:9 詩篇 94:4 以賽亞書 37:22-36 但以理書 7:20 但以理書 11:36 瑪拉基書 3:13-15 馬太福音 12:31-37 啟示錄 13:5,6,11 鏈接 (Links) 猶大書 1:15 雙語聖經 (Interlinear) • 猶大書 1:15 多種語言 (Multilingual) • Judas 1:15 西班牙人 (Spanish) • Jude 1:15 法國人 (French) • Judas 1:15 德語 (German) • 猶大書 1:15 中國語文 (Chinese) • Jude 1:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以古時不虔誠的為鑒戒 …14亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨, 15要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話。」 16這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。 交叉引用 (Cross Ref) |