箴言 17:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
愚頑人說美言本不相宜,何況君王說謊話呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
愚頑人說佳美的話是不相稱的,何況尊貴的人說虛謊的話呢!

圣经新译本 (CNV Simplified)
愚顽人说佳美的话是不相称的,何况尊贵的人说虚谎的话呢!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
愚 頑 人 說 美 言 本 不 相 宜 , 何 況 君 王 說 謊 話 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愚 顽 人 说 美 言 本 不 相 宜 , 何 况 君 王 说 谎 话 呢 ?

Proverbs 17:7 King James Bible
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

Proverbs 17:7 English Revised Version
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

excellent speech

箴言 26:7
瘸子的腳空存無用,箴言在愚昧人的口中也是如此。

詩篇 50:16,17
但神對惡人說:「你怎敢傳說我的律例,口中提到我的約呢?…

much

箴言 16:10-13
王的嘴中有神語,審判之時,他的口必不差錯。…

箴言 29:12
君王若聽謊言,他一切臣僕都是奸惡。

撒母耳記下 23:3
以色列的神,以色列的磐石曉諭我說:『那以公義治理人民的,敬畏神執掌權柄,

約伯記 34:12
神必不作惡,全能者也不偏離公平。

詩篇 101:3-5
邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。…

lying lips

箴言 12:19
口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。

鏈接 (Links)
箴言 17:7 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:7 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:7 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:7 法國人 (French)Sprueche 17:7 德語 (German)箴言 17:7 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
6子孫為老人的冠冕,父親是兒女的榮耀。 7愚頑人說美言本不相宜,何況君王說謊話呢? 8賄賂在饋送的人眼中看為寶玉,隨處運動都得順利。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 31:18
那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人,願他的嘴啞而無言!

箴言 6:17
就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手,

箴言 12:22
說謊言的嘴為耶和華所憎惡,行事誠實的為他所喜悅。

箴言 19:10
愚昧人宴樂度日是不合宜的,何況僕人管轄王子呢?

箴言 24:7
智慧極高,非愚昧人所能及,所以在城門內不敢開口。

箴言 26:1
夏天落雪,收割時下雨,都不相宜,愚昧人得尊榮,也是如此。

箴言 17:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)