平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 可以在他们面前出入,也可以引导他们,免得耶和华的会众如同没有牧人的羊群一般。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 可以在他們面前出入;帶領他們出入,免得耶和華的會眾好像沒有牧人的羊一樣。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 可以在他们面前出入;带领他们出入,免得耶和华的会众好像没有牧人的羊一样。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 可 以 在 他 們 面 前 出 入 , 也 可 以 引 導 他 們 , 免 得 耶 和 華 的 會 眾 如 同 沒 有 牧 人 的 羊 群 一 般 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 可 以 在 他 们 面 前 出 入 , 也 可 以 引 导 他 们 , 免 得 耶 和 华 的 会 众 如 同 没 有 牧 人 的 羊 群 一 般 。 Numbers 27:17 King James Bible Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd. Numbers 27:17 English Revised Version which may go out before them, and which may come in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) take thee 民數記 11:28 民數記 13:8,16 出埃及記 17:9 申命記 3:28 申命記 31:7,8,23 申命記 34:9 a man 民數記 11:17 創世記 41:38 士師記 3:10 士師記 11:29 撒母耳記上 16:13,14,18 但以理書 5:14 約翰福音 3:34 使徒行傳 6:3 哥林多前書 12:4-11 lay 民數記 27:23 申命記 34:9 使徒行傳 6:6 使徒行傳 8:15-19 使徒行傳 13:3 使徒行傳 19:6 提摩太前書 4:14 提摩太前書 5:22 希伯來書 6:2 鏈接 (Links) 民數記 27:17 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 27:17 多種語言 (Multilingual) • Números 27:17 西班牙人 (Spanish) • Nombres 27:17 法國人 (French) • 4 Mose 27:17 德語 (German) • 民數記 27:17 中國語文 (Chinese) • Numbers 27:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 9:36 他看見許多的人,就憐憫他們,因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。 馬可福音 6:34 耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。 申命記 31:2 說:「我現在一百二十歲了,不能照常出入。耶和華也曾對我說:『你必不得過這約旦河。』 撒母耳記上 18:13 所以掃羅使大衛離開自己,立他為千夫長,他就領兵出入。 列王紀上 3:7 耶和華我的神啊,如今你使僕人接續我父親大衛做王,但我是幼童,不知道應當怎樣出入。 列王紀上 22:17 米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」 列王紀下 11:8 各人手拿兵器,四圍護衛王,凡擅入你們班次的必當治死。王出入的時候,你們當跟隨他。」 歷代志下 1:10 求你賜我智慧、聰明,我好在這民前出入,不然誰能判斷這眾多的民呢?」 歷代志下 18:16 米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」 以西結書 34:5 因無牧人,羊就分散,既分散,便做了一切野獸的食物。 |