平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,保羅按手在他們身上,聖靈就臨到了他們。他們就說起殊言,又說預言。 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,保罗按手在他们身上,圣灵就临到了他们。他们就说起殊言,又说预言。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 保羅按手在他們頭上,聖靈便降在他們身上,他們就說方言,又說預言。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 保罗按手在他们头上,圣灵便降在他们身上,他们就说方言,又说预言。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 保羅為他們按手,聖靈就降在他們身上,他們就用各種的語言講話,並且說預言。 圣经新译本 (CNV Simplified) 保罗为他们按手,圣灵就降在他们身上,他们就用各种的语言讲话,并且说预言。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 保 羅 按 手 在 他 們 頭 上 , 聖 靈 便 降 在 他 們 身 上 , 他 們 就 說 方 言 , 又 說 預 言 ( 或 作 : 又 講 道 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 保 罗 按 手 在 他 们 头 上 , 圣 灵 便 降 在 他 们 身 上 , 他 们 就 说 方 言 , 又 说 预 言 ( 或 作 : 又 讲 道 ) Acts 19:6 King James Bible And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied. Acts 19:6 English Revised Version And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) laid. 使徒行傳 6:6 使徒行傳 8:17-19 使徒行傳 9:17 提摩太前書 5:22 提摩太後書 1:6 the Holy Ghost. 使徒行傳 2:4 使徒行傳 10:45,46 使徒行傳 13:2 哥林多前書 12:8-11,28-30 and prophesied. 哥林多前書 14:1 *etc: 鏈接 (Links) 使徒行傳 19:6 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 19:6 多種語言 (Multilingual) • Hechos 19:6 西班牙人 (Spanish) • Actes 19:6 法國人 (French) • Apostelgeschichte 19:6 德語 (German) • 使徒行傳 19:6 中國語文 (Chinese) • Acts 19:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 16:17 信的人必有神蹟隨著他們,就是:奉我的名趕鬼;說新方言; 使徒行傳 2:4 他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。 使徒行傳 6:6 叫他們站在使徒面前,使徒禱告了,就按手在他們頭上。 使徒行傳 8:17 於是使徒按手在他們頭上,他們就受了聖靈。 使徒行傳 10:46 因聽見他們說方言,稱讚神為大。 使徒行傳 13:1 在安提阿的教會中有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、與分封之王希律同養的馬念並掃羅。 使徒行傳 19:7 一共約有十二個人。 |