馬太福音 8:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌對他說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣对他说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌回答:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,但人子卻沒有棲身(「棲身」原文作「枕頭」)的地方。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣回答:「狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子却没有栖身(「栖身」原文作「枕头」)的地方。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 狐 狸 有 洞 , 天 空 的 飛 鳥 有 窩 , 人 子 卻 沒 有 枕 頭 的 地 方 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 狐 狸 有 洞 , 天 空 的 飞 鸟 有 窝 , 人 子 却 没 有 枕 头 的 地 方 。

Matthew 8:20 King James Bible
And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.

Matthew 8:20 English Revised Version
And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and.

詩篇 84:3
萬軍之耶和華,我的王我的神啊,在你祭壇那裡,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著抱雛之窩。

詩篇 104:17
雀鳥在其上搭窩,至於鶴,松樹是牠的房屋。

the Son.

詩篇 40:17
但我是困苦窮乏的,主仍顧念我。你是幫助我的,搭救我的,神啊,求你不要耽延!

詩篇 69:29
但我是困苦憂傷的,神啊,願你的救恩將我安置在高處!

詩篇 109:22
因為我困苦窮乏,內心受傷。

以賽亞書 53:2,3
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。…

路加福音 2:7,12,16
就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。…

路加福音 8:3
又有希律的家宰苦撒的妻子約亞拿,並蘇撒拿和好些別的婦女,都是用自己的財物供給耶穌和門徒。

哥林多後書 8:9
你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮可以成為富足。

鏈接 (Links)
馬太福音 8:20 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 8:20 多種語言 (Multilingual)Mateo 8:20 西班牙人 (Spanish)Matthieu 8:20 法國人 (French)Matthaeus 8:20 德語 (German)馬太福音 8:20 中國語文 (Chinese)Matthew 8:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫彼得岳母
19有一個文士來對他說:「夫子,你無論往哪裡去,我要跟從你。」 20耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。」 21又有一個門徒對耶穌說:「主啊,容我先回去埋葬我的父親。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 104:12
天上的飛鳥在水旁住宿,在樹枝上啼叫。

但以理書 7:13
我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前,

馬太福音 12:8
因為人子是安息日的主。」

馬太福音 12:32
凡說話干犯人子的,還可得赦免;唯獨說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。

馬太福音 12:40
約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裡頭。

馬太福音 13:37
他回答說:「那撒好種的就是人子,

馬可福音 8:38
凡在這淫亂罪惡的世代,把我和我的道當做可恥的,人子在他父的榮耀裡同聖天使降臨的時候,也要把那人當做可恥的。」

路加福音 9:58
耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,只是人子沒有枕頭的地方。」

路加福音 12:8
「我又告訴你們:凡在人面前認我的,人子在神的使者面前也必認他;

路加福音 18:8
我告訴你們:要快快地給他們申冤了。然而,人子來的時候,遇得見世上有信德嗎?」

路加福音 21:36
你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」

約翰福音 1:51
又說:「我實實在在地告訴你們:你們將要看見天開了,神的使者上去下來在人子身上。」

約翰福音 3:13
除了從天降下仍舊在天的人子,沒有人升過天。

約翰福音 3:14
摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來,

約翰福音 6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」

約翰福音 6:53
耶穌說:「我實實在在地告訴你們:你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。

約翰福音 6:62
倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢?

約翰福音 12:34
眾人回答說:「我們聽見律法上有話說基督是永存的,你怎麼說人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?」

約翰福音 13:31
他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。

使徒行傳 7:56
就說:「我看見天開了,人子站在神的右邊!」

馬太福音 8:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)