平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這時候,有一朵雲彩出現籠罩他們,並且有聲音從雲中傳來:「這是我的愛子,你們當聽從他!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 这时候,有一朵云彩出现笼罩他们,并且有声音从云中传来:“这是我的爱子,你们当听从他!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一朵雲彩來遮蓋他們,也有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,你們要聽他!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一朵云彩来遮盖他们,也有声音从云彩里出来说:“这是我的爱子,你们要听他!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一片雲彩來,籠罩他們,又有聲音從雲中出來:「這是我的愛子,你們要聽他。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一片云彩来,笼罩他们,又有声音从云中出来:「这是我的爱子,你们要听他。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 朵 雲 彩 來 遮 蓋 他 們 ; 也 有 聲 音 從 雲 彩 裡 出 來 , 說 : 這 是 我 的 愛 子 , 你 們 要 聽 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 朵 云 彩 来 遮 盖 他 们 ; 也 有 声 音 从 云 彩 里 出 来 , 说 : 这 是 我 的 爱 子 , 你 们 要 听 他 。 Mark 9:7 King James Bible And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. Mark 9:7 English Revised Version And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a cloud. 出埃及記 40:34 列王紀上 8:10-12 詩篇 97:2 但以理書 7:13 馬太福音 17:5-7 馬太福音 26:64 路加福音 9:34-36 使徒行傳 1:9 啟示錄 1:7 This. 馬可福音 1:11 詩篇 2:7 馬太福音 3:17 馬太福音 26:63 馬太福音 27:43,54 約翰福音 1:34,49 約翰福音 3:16-18 約翰福音 5:18,22-25,37 約翰福音 6:69 約翰福音 9:35 約翰福音 19:7 約翰福音 20:31 羅馬書 1:4 彼得後書 1:17 約翰一書 4:9,10 約翰一書 5:11,12,20 hear. 出埃及記 23:21,22 申命記 18:15-19 使徒行傳 3:22,23 使徒行傳 7:37 希伯來書 2:1 希伯來書 12:25,26 鏈接 (Links) 馬可福音 9:7 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 9:7 多種語言 (Multilingual) • Marcos 9:7 西班牙人 (Spanish) • Marc 9:7 法國人 (French) • Markus 9:7 德語 (German) • 馬可福音 9:7 中國語文 (Chinese) • Mark 9:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |