平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 照著聖潔的靈說,藉著從死人中復活,他被顯明是神大能的兒子。 中文标准译本 (CSB Simplified) 照着圣洁的灵说,藉着从死人中复活,他被显明是神大能的儿子。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 按聖善的靈說,因從死裡復活,以大能顯明是神的兒子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 按圣善的灵说,因从死里复活,以大能显明是神的儿子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 按聖潔的靈說,因為從死人中復活,顯明他是大有能力的、 神的兒子(「顯明他是大有能力的、 神的兒子」或譯:「以大能顯明他是 神的兒子」)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 按圣洁的灵说,因为从死人中复活,显明他是大有能力的、 神的儿子(「显明他是大有能力的、 神的儿子」或译:「以大能显明他是 神的儿子」)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 按 聖 善 的 靈 說 , 因 從 死 裡 復 活 , 以 大 能 顯 明 是 神 的 兒 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 按 圣 善 的 灵 说 , 因 从 死 里 复 活 , 以 大 能 显 明 是 神 的 儿 子 。 Romans 1:4 King James Bible And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: Romans 1:4 English Revised Version who was declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection of the dead; even Jesus Christ our Lord, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) declared. 羅馬書 1:3 約翰福音 2:18-21 使徒行傳 2:24,32 使徒行傳 3:15 使徒行傳 4:10-12 使徒行傳 5:30-32 使徒行傳 13:33-35 使徒行傳 17:31 哥林多後書 13:4 以弗所書 1:19-23 希伯來書 5:5,6 啟示錄 1:18 according. 路加福音 18:31-33 路加福音 24:26,27 希伯來書 9:14 彼得前書 1:11 彼得後書 1:21 啟示錄 19:10 鏈接 (Links) 羅馬書 1:4 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 1:4 多種語言 (Multilingual) • Romanos 1:4 西班牙人 (Spanish) • Romains 1:4 法國人 (French) • Roemer 1:4 德語 (German) • 羅馬書 1:4 中國語文 (Chinese) • Romans 1:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |