馬可福音 10:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌剛出門上路,有一個人跑過去向他跪下,問他:「良善的老師,我該做什麼才能繼承永恆的生命呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣刚出门上路,有一个人跑过去向他跪下,问他:“良善的老师,我该做什么才能继承永恒的生命呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣出来行路的时候,有一个人跑来跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌又開始他的行程。那時,有一個人跑過來,跪在他面前,問他說:「良善的老師,我當作甚麼,才可以承受永生?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣又开始他的行程。那时,有一个人跑过来,跪在他面前,问他说:「良善的老师,我当作甚麽,才可以承受永生?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 出 來 行 路 的 時 候 , 有 一 個 人 跑 來 , 跪 在 他 面 前 , 問 他 說 : 良 善 的 夫 子 , 我 當 作 甚 麼 事 才 可 以 承 受 永 生 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 出 来 行 路 的 时 候 , 有 一 个 人 跑 来 , 跪 在 他 面 前 , 问 他 说 : 良 善 的 夫 子 , 我 当 作 甚 麽 事 才 可 以 承 受 永 生 ?

Mark 10:17 King James Bible
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

Mark 10:17 English Revised Version
And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

馬太福音 19:16
有一個人來見耶穌說:「夫子,我該做什麼善事才能得永生?」

*etc:

路加福音 18:18
有一個官問耶穌說:「良善的夫子,我該做什麼事才可以承受永生?」

*etc:

running.

馬可福音 9:25
耶穌看見眾人都跑上來,就斥責那汙鬼,說:「你這聾啞的鬼,我吩咐你從他裡頭出來,再不要進去!」

馬太福音 28:8
婦女們就急忙離開墳墓,又害怕又大大地歡喜,跑去要報給他的門徒。

約翰福音 20:2-4
就跑來見西門彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在哪裡!」…

kneeled.

馬可福音 1:40
有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」

但以理書 6:10
但以理知道這禁令蓋了玉璽,就到自己家裡(他樓上的窗戶開向耶路撒冷),一日三次雙膝跪在他神面前禱告感謝,與素常一樣。

馬太福音 17:14
耶穌和門徒到了眾人那裡,有一個人來見耶穌,跪下,

Good.

馬可福音 12:14
他們來了,就對他說:「夫子,我們知道你是誠實的,什麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌,乃是誠誠實實傳神的道。納稅給愷撒可以不可以?

約翰福音 3:2
這人夜裡來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裡來做師傅的,因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」

what.

約翰福音 6:28
眾人問他說:「我們當行什麼,才算做神的工呢?」

使徒行傳 2:37
眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

使徒行傳 9:6
起來!進城去,你所當做的事,必有人告訴你。」

使徒行傳 16:30
又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」

羅馬書 10:2-4
我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。…

eternal.

約翰福音 5:39
「你們查考聖經,因你們以為內中有永生。給我作見證的就是這經,

約翰福音 6:27,40
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」…

羅馬書 2:7
凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;

羅馬書 6:23
因為罪的工價乃是死,唯有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡乃是永生。

約翰一書 2:25
主所應許我們的就是永生。

鏈接 (Links)
馬可福音 10:17 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 10:17 多種語言 (Multilingual)Marcos 10:17 西班牙人 (Spanish)Marc 10:17 法國人 (French)Markus 10:17 德語 (German)馬可福音 10:17 中國語文 (Chinese)Mark 10:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當積財寶在天上
17耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」 18耶穌對他說:「你為什麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 19:16
有一個人來見耶穌說:「夫子,我該做什麼善事才能得永生?」

馬太福音 25:34
於是,王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。

馬可福音 1:40
有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」

馬可福音 10:18
耶穌對他說:「你為什麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。

路加福音 10:25
有一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子,我該做什麼才可以承受永生?」

路加福音 18:18
有一個官問耶穌說:「良善的夫子,我該做什麼事才可以承受永生?」

使徒行傳 20:32
如今我把你們交託神和他恩惠的道,這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。

以弗所書 1:18
並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;

提多書 3:7
好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑著永生的盼望成為後嗣。

希伯來書 1:14
天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?

彼得前書 1:4
可以得著不能朽壞、不能玷汙、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。

馬可福音 10:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)