瑪拉基書 3:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之耶和华说:“你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我,是否为你们敞开天上的窗户倾福于你们,甚至无处可容。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬軍之耶和華說:「你們要把當納的十分之一,全部送入倉庫,使我家中有糧;藉此試驗我,看我是不是為你們敞開天窗,把福氣倒給你們,直到充足有餘呢。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华说:「你们要把当纳的十分之一,全部送入仓库,使我家中有粮;藉此试验我,看我是不是为你们敞开天窗,把福气倒给你们,直到充足有余呢。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 說 : 你 們 要 將 當 納 的 十 分 之 一 全 然 送 入 倉 庫 , 使 我 家 有 糧 , 以 此 試 試 我 , 是 否 為 你 們 敞 開 天 上 的 窗 戶 , 傾 福 與 你 們 , 甚 至 無 處 可 容 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
万 军 之 耶 和 华 说 : 你 们 要 将 当 纳 的 十 分 之 一 全 然 送 入 仓 库 , 使 我 家 有 粮 , 以 此 试 试 我 , 是 否 为 你 们 敞 开 天 上 的 窗 户 , 倾 福 与 你 们 , 甚 至 无 处 可 容 。

Malachi 3:10 King James Bible
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.

Malachi 3:10 English Revised Version
Bring ye the whole tithe into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all.

歷代志下 31:4-10
又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司、利未人所應得的份給他們,使他們專心遵守耶和華的律法。…

尼希米記 10:33-39
就是為陳設餅、常獻的素祭和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖罪祭,以及我們神殿裡一切的費用。…

箴言 3:9,10
你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華,…

the storehouse.

歷代志上 26:20
利未子孫中有亞希雅掌管神殿的府庫和聖物的府庫。

歷代志下 31:11-19
希西家吩咐在耶和華殿裡預備倉房,他們就預備了。…

尼希米記 10:38
利未人取十分之一的時候,亞倫的子孫中當有一個祭司與利未人同在,利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們神殿的屋子裡,收在庫房中。

尼希米記 12:44,47
當日,派人管理庫房,將舉祭、初熟之物和所取的十分之一,就是按各城田地,照律法所定,歸給祭司和利未人的份,都收在裡頭。猶大人因祭司和利未人供職,就歡樂了。…

尼希米記 13:5,10-13
便為他預備一間大屋子,就是從前收存素祭、乳香、器皿,和照命令供給利未人、歌唱的、守門的五穀、新酒和油的十分之一,並歸祭司舉祭的屋子。…

and prove.

列王紀上 17:13-16
以利亞對她說:「不要懼怕。可以照你所說的去做吧,只要先為我做一個小餅拿來給我,然後為你和你的兒子做餅,…

詩篇 37:3
你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧。

哈該書 2:19
倉裡有穀種嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹都沒有結果子。從今日起,我必賜福於你們。」

馬太福音 6:33
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

哥林多後書 9:6-8
「少種的少收,多種的多收」,這話是真的。…

open.

創世記 7:11
當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,

申命記 28:12
耶和華必為你開天上的府庫,按時降雨在你的地上,在你手裡所辦的一切事上賜福於你。你必借給許多國民,卻不致向他們借貸。

列王紀下 7:2,19
有一個攙扶王的軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」以利沙說:「你必親眼看見,卻不得吃。」…

pour you out.

傳道書 11:3
雲若滿了雨,就必傾倒在地上;樹若向南倒或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。

that there.

利未記 26:10
你們要吃陳糧,又因新糧挪開陳糧。

歷代志下 31:10
撒督家的大祭司亞撒利雅回答說:「自從民將供物送到耶和華殿以來,我們不但吃飽,且剩下的甚多,因為耶和華賜福於他的民,所剩下的才這樣豐盛。」

路加福音 5:6,7
他們下了網,就圈住許多魚,網險些裂開,…

路加福音 12:16,17
就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛,…

約翰福音 21:6-11
耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得著。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。…

鏈接 (Links)
瑪拉基書 3:10 雙語聖經 (Interlinear)瑪拉基書 3:10 多種語言 (Multilingual)Malaquías 3:10 西班牙人 (Spanish)Malachie 3:10 法國人 (French)Maleachi 3:10 德語 (German)瑪拉基書 3:10 中國語文 (Chinese)Malachi 3:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責民負主
9因你們通國的人都奪取我的供物,咒詛就臨到你們身上。」 10萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」 11萬軍之耶和華說:「我必為你們斥責蝗蟲,不容牠毀壞你們的土產,你們田間的葡萄樹在未熟之先也不掉果子。」…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:3
「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,

利未記 27:30
「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。

民數記 18:21
「凡以色列中出產的十分之一,我已賜給利未的子孫為業。因他們所辦的是會幕的事,所以賜給他們為酬他們的勞。

申命記 12:6
將你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭並還願祭、甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都奉到那裡。

申命記 14:22
「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;

申命記 14:29
在你城裡無份無業的利未人,和你城裡寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華你的神必在你手裡所辦的一切事上賜福於你。

列王紀下 7:2
有一個攙扶王的軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」以利沙說:「你必親眼看見,卻不得吃。」

歷代志下 31:10
撒督家的大祭司亞撒利雅回答說:「自從民將供物送到耶和華殿以來,我們不但吃飽,且剩下的甚多,因為耶和華賜福於他的民,所剩下的才這樣豐盛。」

尼希米記 13:12
猶大眾人就把五穀、新酒和油的十分之一送入庫房。

詩篇 78:23
他卻吩咐天空,又敞開天上的門,

箴言 3:9
你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華,

以西結書 34:26
我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。

以西結書 44:30
首先初熟之物和一切所獻的供物,都要歸給祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵給祭司,這樣,福氣就必臨到你們的家了。

何西阿書 2:21
「耶和華說:那日我必應允,我必應允天,天必應允地,

約珥書 2:19
耶和華應允他的百姓說:我必賜給你們五穀、新酒和油,使你們飽足。我也不再使你們受列國的羞辱,

約珥書 2:24
禾場必滿了麥子,酒榨與油榨必有新酒和油盈溢。

哈該書 2:19
倉裡有穀種嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹都沒有結果子。從今日起,我必賜福於你們。」

瑪拉基書 3:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)