平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大眾人就把五穀、新酒和油的十分之一送入庫房。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大众人就把五谷、新酒和油的十分之一送入库房。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大眾人就把五穀、新酒和新油的十分之一,奉到庫房。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大众人就把五谷、新酒和新油的十分之一,奉到库房。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 眾 人 就 把 五 穀 、 新 酒 , 和 油 的 十 分 之 一 送 入 庫 房 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 众 人 就 把 五 谷 、 新 酒 , 和 油 的 十 分 之 一 送 入 库 房 。 Nehemiah 13:12 King James Bible Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries. Nehemiah 13:12 English Revised Version Then brought all Judah the tithe of the corn and the wine and the oil unto the treasuries. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) brought. 尼希米記 10:37-39 尼希米記 12:44 利未記 27:30 民數記 18:20-26 申命記 14:22 treasuries. 瑪拉基書 3:10 鏈接 (Links) 尼希米記 13:12 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:12 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:12 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:12 法國人 (French) • Nehemia 13:12 德語 (German) • 尼希米記 13:12 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 擲出多比雅之家具 …11我就斥責官長說:「為何離棄神的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。 12猶大眾人就把五穀、新酒和油的十分之一送入庫房。 13我派祭司示利米雅、文士撒督和利未人毗大雅做庫官,管理庫房;副官是哈難,哈難是撒刻的兒子,撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 27:30 「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。 歷代志下 31:5 諭旨一出,以色列人就把初熟的五穀、新酒、油、蜜和田地的出產多多送來,又把各物的十分之一送來的極多。 尼希米記 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們神殿的庫房裡;把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。 尼希米記 10:38 利未人取十分之一的時候,亞倫的子孫中當有一個祭司與利未人同在,利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們神殿的屋子裡,收在庫房中。 尼希米記 12:44 當日,派人管理庫房,將舉祭、初熟之物和所取的十分之一,就是按各城田地,照律法所定,歸給祭司和利未人的份,都收在裡頭。猶大人因祭司和利未人供職,就歡樂了。 瑪拉基書 3:8 「人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。 瑪拉基書 3:10 萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」 |