平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當日,派人管理庫房,將舉祭、初熟之物和所取的十分之一,就是按各城田地,照律法所定,歸給祭司和利未人的份,都收在裡頭。猶大人因祭司和利未人供職,就歡樂了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当日,派人管理库房,将举祭、初熟之物和所取的十分之一,就是按各城田地,照律法所定,归给祭司和利未人的份,都收在里头。犹大人因祭司和利未人供职,就欢乐了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,有一些人被委派管理存放舉祭、初熟之物和十分之一供物的庫房,把各城的田地,照著律法所規定歸給祭司和利未人的部分收集到那裡。猶大人為侍立供職的祭司和利未人歡樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,有一些人被委派管理存放举祭、初熟之物和十分之一供物的库房,把各城的田地,照着律法所规定归给祭司和利未人的部分收集到那里。犹大人为侍立供职的祭司和利未人欢乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 日 , 派 人 管 理 庫 房 , 將 舉 祭 、 初 熟 之 物 和 所 取 的 十 分 之 一 , 就 是 按 各 城 田 地 , 照 律 法 所 定 歸 給 祭 司 和 利 未 人 的 分 , 都 收 在 裡 頭 。 猶 大 人 因 祭 司 和 利 未 人 供 職 , 就 歡 樂 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 日 , 派 人 管 理 库 房 , 将 举 祭 、 初 熟 之 物 和 所 取 的 十 分 之 一 , 就 是 按 各 城 田 地 , 照 律 法 所 定 归 给 祭 司 和 利 未 人 的 分 , 都 收 在 里 头 。 犹 大 人 因 祭 司 和 利 未 人 供 职 , 就 欢 乐 了 。 Nehemiah 12:44 King James Bible And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited. Nehemiah 12:44 English Revised Version And on that day were men appointed over the chambers for the treasures, for the heave offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them, according to the fields of the cities, the portions appointed by the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) some. 尼希米記 10:37-39 尼希米記 13:5,12,13 歷代志下 13:11,12 歷代志下 31:11-13 chambers. 歷代志上 9:26 歷代志上 26:21-26 of the law. 民數記 3:10 民數記 8:24,25 歷代志上 23:28 歷代志下 5:11,12 箴言 8:34 以賽亞書 40:31 羅馬書 12:7 waited. 鏈接 (Links) 尼希米記 12:44 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 12:44 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 12:44 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 12:44 法國人 (French) • Nehemia 12:44 德語 (German) • 尼希米記 12:44 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 12:44 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 立司庫儲祭司利未人所需 44當日,派人管理庫房,將舉祭、初熟之物和所取的十分之一,就是按各城田地,照律法所定,歸給祭司和利未人的份,都收在裡頭。猶大人因祭司和利未人供職,就歡樂了。 45祭司、利未人遵守神所吩咐的,並守潔淨的禮。歌唱的、守門的照著大衛和他兒子所羅門的命令,也如此行。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 18:8 除了他賣祖父產業所得的以外,還要得一份祭物與他們同吃。 尼希米記 13:4 先是蒙派管理我們神殿中庫房的祭司以利亞實與多比雅結親, 尼希米記 13:5 便為他預備一間大屋子,就是從前收存素祭、乳香、器皿,和照命令供給利未人、歌唱的、守門的五穀、新酒和油的十分之一,並歸祭司舉祭的屋子。 尼希米記 13:12 猶大眾人就把五穀、新酒和油的十分之一送入庫房。 |