路加福音 1:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他將藉著以利亞的靈和能力,在主的面前先行,使父親的心轉向兒女,使悖逆的人轉向義人的智慧,好為主準備一群預備好了的子民。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他将藉着以利亚的灵和能力,在主的面前先行,使父亲的心转向儿女,使悖逆的人转向义人的智慧,好为主准备一群预备好了的子民。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧,又为主预备合用的百姓。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他必有以利亞的靈和能力,行在主的前面,叫父親的心轉向兒女,叫悖逆的轉向義人的意念,為主安排那預備好了的人民。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他必有以利亚的灵和能力,行在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的转向义人的意念,为主安排那预备好了的人民。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 必 有 以 利 亞 的 心 志 能 力 , 行 在 主 的 前 面 , 叫 為 父 的 心 轉 向 兒 女 , 叫 悖 逆 的 人 轉 從 義 人 的 智 慧 , 又 為 主 預 備 合 用 的 百 姓 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 必 有 以 利 亚 的 心 志 能 力 , 行 在 主 的 前 面 , 叫 为 父 的 心 转 向 儿 女 , 叫 悖 逆 的 人 转 从 义 人 的 智 慧 , 又 为 主 预 备 合 用 的 百 姓 。

Luke 1:17 King James Bible
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.

Luke 1:17 English Revised Version
And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to walk in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared for him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

before.

路加福音 1:16
他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。

約翰福音 1:13,23-30,34
這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。…

約翰福音 3:28
我曾說我不是基督,是奉差遣在他前面的,你們自己可以給我作見證。

in.

瑪拉基書 4:5,6
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。…

馬太福音 11:14
你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。

馬太福音 17:11,12
耶穌回答說:「以利亞固然先來,並要復興萬事。…

馬可福音 9:11-13
他們就問耶穌說:「文士為什麼說以利亞必須先來?」…

約翰福音 1:21-24
他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」…

啟示錄 20:4
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過牠印記之人的靈魂;他們都復活了,與基督一同做王一千年。

power.

列王紀上 17:1
基列寄居的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指著所侍奉永生耶和華以色列的神起誓:這幾年我若不禱告,必不降露不下雨。」

列王紀上 18:18
以利亞說:「使以色列遭災的不是我,乃是你和你父家,因為你們離棄耶和華的誡命,去隨從巴力。

列王紀上 21:20
亞哈對以利亞說:「我仇敵啊,你找到我嗎?」他回答說:「我找到你了,因為你賣了自己,行耶和華眼中看為惡的事。

列王紀下 1:4-6,16
所以耶和華如此說:『你必不下你所上的床,必定要死。』」以利亞就去了。…

Elijah.

馬太福音 3:4,7-12
這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。…

馬太福音 14:4
因為約翰曾對他說:「你娶這婦人是不合理的。」

turn.

路加福音 3:7-14
約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?…

瑪拉基書 4:6
他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。」

and the.

以賽亞書 29:24
心中迷糊的必得明白,發怨言的必受訓誨。」

馬太福音 21:29-32
他回答說『我不去』,以後自己懊悔,就去了。…

哥林多前書 6:9-11
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、…

to.

撒母耳記上 7:5
撒母耳說:「要使以色列眾人聚集在米斯巴,我好為你們禱告耶和華。」

歷代志上 29:18
耶和華我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你。

歷代志下 29:36
這事辦得甚速,希西家和眾民都喜樂,是因神為眾民所預備的。

詩篇 10:17
耶和華啊,謙卑人的心願你早已知道,你必預備他們的心,也必側耳聽他們的祈求,

詩篇 78:8
不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆居心不正之輩,向著神心不誠實。

詩篇 111:10
敬畏耶和華是智慧的開端,凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!

阿摩司書 4:12
「以色列啊,我必向你如此行。以色列啊,我既這樣行,你當預備迎見你的神。」

使徒行傳 10:33
所以我立時打發人去請你。你來了很好!現今我們都在神面前,要聽主所吩咐你的一切話。」

羅馬書 9:23
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上——

歌羅西書 1:12
又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。

提摩太後書 2:21
人若自潔,脫離卑賤的事,就必做貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

彼得後書 3:11-14
這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔,…

約翰一書 2:28
小子們哪,你們要住在主裡面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼,當他來的時候在他面前也不至於慚愧。

鏈接 (Links)
路加福音 1:17 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:17 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:17 西班牙人 (Spanish)Luc 1:17 法國人 (French)Lukas 1:17 德語 (German)路加福音 1:17 中國語文 (Chinese)Luke 1:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言施洗約翰的生
16他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。 17他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」 18撒迦利亞對天使說:「我憑著什麼可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
瑪拉基書 4:5
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。

瑪拉基書 4:6
他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。」

馬太福音 3:3
這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」

馬太福音 11:14
你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。

路加福音 1:76
孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的前面,預備他的道路,

路加福音 1:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)