平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他將藉著以利亞的靈和能力,在主的面前先行,使父親的心轉向兒女,使悖逆的人轉向義人的智慧,好為主準備一群預備好了的子民。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他将藉着以利亚的灵和能力,在主的面前先行,使父亲的心转向儿女,使悖逆的人转向义人的智慧,好为主准备一群预备好了的子民。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧,又为主预备合用的百姓。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他必有以利亞的靈和能力,行在主的前面,叫父親的心轉向兒女,叫悖逆的轉向義人的意念,為主安排那預備好了的人民。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他必有以利亚的灵和能力,行在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的转向义人的意念,为主安排那预备好了的人民。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 有 以 利 亞 的 心 志 能 力 , 行 在 主 的 前 面 , 叫 為 父 的 心 轉 向 兒 女 , 叫 悖 逆 的 人 轉 從 義 人 的 智 慧 , 又 為 主 預 備 合 用 的 百 姓 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 有 以 利 亚 的 心 志 能 力 , 行 在 主 的 前 面 , 叫 为 父 的 心 转 向 儿 女 , 叫 悖 逆 的 人 转 从 义 人 的 智 慧 , 又 为 主 预 备 合 用 的 百 姓 。 Luke 1:17 King James Bible And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. Luke 1:17 English Revised Version And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to walk in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared for him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) before. 路加福音 1:16 約翰福音 1:13,23-30,34 約翰福音 3:28 in. 瑪拉基書 4:5,6 馬太福音 11:14 馬太福音 17:11,12 馬可福音 9:11-13 約翰福音 1:21-24 啟示錄 20:4 power. 列王紀上 17:1 列王紀上 18:18 列王紀上 21:20 列王紀下 1:4-6,16 Elijah. 馬太福音 3:4,7-12 馬太福音 14:4 turn. 路加福音 3:7-14 瑪拉基書 4:6 and the. 以賽亞書 29:24 馬太福音 21:29-32 哥林多前書 6:9-11 to. 撒母耳記上 7:5 歷代志上 29:18 歷代志下 29:36 詩篇 10:17 詩篇 78:8 詩篇 111:10 阿摩司書 4:12 使徒行傳 10:33 羅馬書 9:23 歌羅西書 1:12 提摩太後書 2:21 彼得前書 2:9 彼得後書 3:11-14 約翰一書 2:28 鏈接 (Links) 路加福音 1:17 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 1:17 多種語言 (Multilingual) • Lucas 1:17 西班牙人 (Spanish) • Luc 1:17 法國人 (French) • Lukas 1:17 德語 (German) • 路加福音 1:17 中國語文 (Chinese) • Luke 1:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言施洗約翰的生 …16他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。 17他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」 18撒迦利亞對天使說:「我憑著什麼可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」… 交叉引用 (Cross Ref) 瑪拉基書 4:5 「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。 瑪拉基書 4:6 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。」 馬太福音 3:3 這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」 馬太福音 11:14 你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。 路加福音 1:76 孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的前面,預備他的道路, |