路加福音 1:76
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
而你——孩子啊!你將被稱為至高者的先知,因為你將走在主的前面,預備他的路,

中文标准译本 (CSB Simplified)
而你——孩子啊!你将被称为至高者的先知,因为你将走在主的前面,预备他的路,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的前面,預備他的道路,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
孩子啊,你要称为至高者的先知,因为你要行在主的前面,预备他的道路,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的面前,預備他的路,

圣经新译本 (CNV Simplified)
孩子啊,你要称为至高者的先知,因为你要行在主的面前,预备他的路,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
孩 子 阿 ! 你 要 稱 為 至 高 者 的 先 知 ; 因 為 你 要 行 在 主 的 前 面 , 預 備 他 的 道 路 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
孩 子 阿 ! 你 要 称 为 至 高 者 的 先 知 ; 因 为 你 要 行 在 主 的 前 面 , 预 备 他 的 道 路 ,

Luke 1:76 King James Bible
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

Luke 1:76 English Revised Version
Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shalt be.

路加福音 7:28
我告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個大過約翰的;然而神國裡最小的比他還大。」

馬太福音 14:5
希律就想要殺他,只是怕百姓,因為他們以約翰為先知。

馬太福音 21:26
若說從人間來,我們又怕百姓,因為他們都以約翰為先知。」

馬可福音 11:32
若說從人間來,卻又怕百姓,因為眾人真以約翰為先知。」

Highest.

路加福音 1:32,35
他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他,…

路加福音 6:35
你們倒要愛仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還。你們的賞賜就必大了,你們也必做至高者的兒子,因為他恩待那忘恩的和作惡的。

詩篇 87:5
論到錫安,必說:「這一個那一個都生在其中。」而且至高者必親自堅立這城。

使徒行傳 16:17
她跟隨保羅和我們,喊著說:「這些人是至高神的僕人,對你們傳說救人的道!」

thou shalt.

路加福音 1:16,17
他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。…

路加福音 3:4-6
正如先知以賽亞書上所記的話說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!…

以賽亞書 40:3-5
有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!…

瑪拉基書 3:1
萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿,立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。

瑪拉基書 4:5
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。

馬太福音 3:3,11
這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」…

馬太福音 11:10
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。

馬可福音 1:2,3
正如先知以賽亞書上記著說:「看哪!我要差遣我的使者在你前面,預備道路。…

約翰福音 1:23,27
他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」…

約翰福音 3:28
我曾說我不是基督,是奉差遣在他前面的,你們自己可以給我作見證。

使徒行傳 13:24,25
「在他沒有出來以先,約翰向以色列眾民宣講悔改的洗禮。…

鏈接 (Links)
路加福音 1:76 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:76 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:76 西班牙人 (Spanish)Luc 1:76 法國人 (French)Lukas 1:76 德語 (German)路加福音 1:76 中國語文 (Chinese)Luke 1:76 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言救恩臨到以色列人
75就可以終身在他面前,坦然無懼地用聖潔、公義侍奉他。 76孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的前面,預備他的道路, 77叫他的百姓因罪得赦就知道救恩。…
交叉引用 (Cross Ref)
瑪拉基書 3:1
萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿,立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。

馬太福音 3:3
這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」

馬太福音 11:9
你們出去究竟是為什麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。

馬太福音 11:10
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。

馬可福音 1:2
正如先知以賽亞書上記著說:「看哪!我要差遣我的使者在你前面,預備道路。

路加福音 1:17
他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」

路加福音 1:32
他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他,

路加福音 7:27
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。

路加福音 1:75
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)