約書亞記 1:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這律法書不可離開你的口,要晝夜默誦,好使你謹守遵行書中所記的一切;這樣,你的道路就必順利,你必一路亨通。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这律法书不可离开你的口,要昼夜默诵,好使你谨守遵行书中所记的一切;这样,你的道路就必顺利,你必一路亨通。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 律 法 書 不 可 離 開 你 的 口 , 總 要 晝 夜 思 想 , 好 使 你 謹 守 遵 行 這 書 上 所 寫 的 一 切 話 。 如 此 , 你 的 道 路 就 可 以 亨 通 , 凡 事 順 利 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 律 法 书 不 可 离 开 你 的 口 , 总 要 昼 夜 思 想 , 好 使 你 谨 守 遵 行 这 书 上 所 写 的 一 切 话 。 如 此 , 你 的 道 路 就 可 以 亨 通 , 凡 事 顺 利 。

Joshua 1:8 King James Bible
This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.

Joshua 1:8 English Revised Version
This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

book

申命記 6:6-9
我今日所吩咐你的話都要記在心上,…

申命記 11:18,19
「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文,…

申命記 17:18,19
「他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書為自己抄錄一本,…

申命記 30:14
這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。

申命記 31:11
以色列眾人來到耶和華你神所選擇的地方朝見他,那時你要在以色列眾人面前將這律法念給他們聽。

詩篇 37:30,31
義人的口談論智慧,他的舌頭講說公平。…

詩篇 40:10
我未曾把你的公義藏在心裡,我已陳明你的信實和你的救恩,我在大會中未曾隱瞞你的慈愛和誠實。

詩篇 119:42,43
我就有話回答那羞辱我的,因我倚靠你的話。…

以賽亞書 59:21
耶和華說:「至於我,與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠。」這是耶和華說的。

馬太福音 12:35
善人從他心裡所存的善就發出善來,惡人從他心裡所存的惡就發出惡來。

以弗所書 4:29
汙穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。

thou shalt

詩篇 1:2,3
唯喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!…

詩篇 19:14
耶和華我的磐石,我的救贖主啊,願我口中的言語、心裡的意念在你面前蒙悅納。

詩篇 119:11,15,97,99
我將你的話藏在心裡,免得我得罪你。…

箴言 2:1-5
我兒,你若領受我的言語,存記我的命令,…

箴言 3:1
我兒,不要忘記我的法則,你心要謹守我的誡命,

歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。

提摩太前書 4:14-16
你不要輕忽所得的恩賜,就是從前藉著預言,在眾長老按手的時候賜給你的。…

observe

申命記 5:29,32,33
唯願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。…

申命記 6:1-3
「這是耶和華你們神所吩咐教訓你們的誡命、律例、典章,使你們在所要過去得為業的地上遵行,…

馬太福音 7:21,24
凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國,唯獨遵行我天父旨意的人才能進去。…

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

路加福音 11:28
耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福!」

約翰福音 13:17
你們既知道這事,若是去行就有福了。

約翰福音 14:21
「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的。愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」

雅各書 1:22-25
只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。…

啟示錄 22:14
那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。

have good success.

約書亞記 1:7
只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。

鏈接 (Links)
約書亞記 1:8 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 1:8 多種語言 (Multilingual)Josué 1:8 西班牙人 (Spanish)Josué 1:8 法國人 (French)Josua 1:8 德語 (German)約書亞記 1:8 中國語文 (Chinese)Joshua 1:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華勉勵約書亞
7只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。 8這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。 9我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶,因為你無論往哪裡去,耶和華你的神必與你同在。」
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:63
天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。

申命記 17:19
存在他那裡,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華他的神,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例,

申命記 29:9
所以你們要謹守遵行這約的話,好叫你們在一切所行的事上亨通。

申命記 31:24
摩西將這律法的話寫在書上,及至寫完了,

約書亞記 8:34
隨後約書亞將律法上祝福、咒詛的話,照著律法書上一切所寫的,都宣讀了一遍。

詩篇 1:1
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,

詩篇 1:2
唯喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!

約書亞記 1:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)