平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那領受我命令並遵守的人,就是愛我的。愛我的會蒙我父所愛,我也會愛他,並且會向他顯明我自己。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 那领受我命令并遵守的人,就是爱我的。爱我的会蒙我父所爱,我也会爱他,并且会向他显明我自己。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的。愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的。爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那領受我的命令,並且遵守的,就是愛我的;愛我的,我父必定愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那领受我的命令,并且遵守的,就是爱我的;爱我的,我父必定爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 了 我 的 命 令 又 遵 守 的 , 這 人 就 是 愛 我 的 ; 愛 我 的 必 蒙 我 父 愛 他 , 我 也 要 愛 他 , 並 且 要 向 他 顯 現 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 了 我 的 命 令 又 遵 守 的 , 这 人 就 是 爱 我 的 ; 爱 我 的 必 蒙 我 父 爱 他 , 我 也 要 爱 他 , 并 且 要 向 他 显 现 。 John 14:21 King James Bible He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. John 14:21 English Revised Version He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself unto him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that hath. 約翰福音 14:15,23,24 約翰福音 15:14 創世記 26:3-5 申命記 10:12,13 申命記 11:13 申命記 30:6-8 詩篇 119:4-6 耶利米書 31:31,33,34 以西結書 36:25-27 路加福音 11:28 哥林多後書 5:14,15 雅各書 2:23,24 約翰一書 2:5 約翰一書 3:18-24 約翰一書 5:3 約翰二書 1:6 啟示錄 22:14 that loveth. 約翰福音 14:23 約翰福音 15:9,10 約翰福音 16:27 約翰福音 17:23 詩篇 35:27 以賽亞書 62:2-5 西番雅書 3:17 帖撒羅尼迦後書 2:16 約翰一書 3:1 and will. 約翰福音 14:18,22,23 約翰福音 16:14 使徒行傳 18:9-11 使徒行傳 22:18 哥林多後書 3:18 哥林多後書 4:6 哥林多後書 12:8 提摩太後書 4:17,18,22 約翰一書 1:1-3 啟示錄 2:17 啟示錄 3:20 鏈接 (Links) 約翰福音 14:21 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 14:21 多種語言 (Multilingual) • Juan 14:21 西班牙人 (Spanish) • Jean 14:21 法國人 (French) • Johannes 14:21 德語 (German) • 約翰福音 14:21 中國語文 (Chinese) • John 14:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愛主的必遵守主道 …20到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。 21「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的。愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」 22猶大(不是加略人猶大)問耶穌說:「主啊,為什麼要向我們顯現,不向世人顯現呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 33:18 摩西說:「求你顯出你的榮耀給我看。」 申命記 7:13 他必愛你,賜福於你,使你人數增多;也必在他向你列祖起誓應許給你的地上,賜福於你身所生的,地所產的,並你的五穀、新酒和油,以及牛犢、羊羔。 箴言 8:17 愛我的,我也愛他;懇切尋求我的,必尋得見。 約翰福音 14:15 你們若愛我,就必遵守我的命令。 約翰福音 14:23 耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。 約翰福音 15:10 你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。 約翰福音 16:27 父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。 約翰一書 5:3 我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。 約翰二書 1:6 我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。 |