平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我兒,不要忘記我的法則,你心要謹守我的誡命, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我儿,不要忘记我的法则,你心要谨守我的诫命, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我兒,不可忘記我的訓誨,你的心要謹守我的誡命; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我儿,不可忘记我的训诲,你的心要谨守我的诫命; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 兒 , 不 要 忘 記 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ; 你 心 要 謹 守 我 的 誡 命 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 儿 , 不 要 忘 记 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ; 你 心 要 谨 守 我 的 诫 命 ; Proverbs 3:1 King James Bible My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: Proverbs 3:1 English Revised Version My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) forget 箴言 1:8 箴言 4:5 箴言 31:5 申命記 4:23 詩篇 119:93,153,176 何西阿書 4:6 let 申命記 4:9 申命記 6:6-9 申命記 8:1 申命記 30:16-20 詩篇 119:11,16,34,47,48 以賽亞書 51:17 耶利米書 31:33 約翰福音 14:21-24 鏈接 (Links) 箴言 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 3:1 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 3:1 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 3:1 法國人 (French) • Sprueche 3:1 德語 (German) • 箴言 3:1 中國語文 (Chinese) • Proverbs 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 20:6 愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。 申命記 30:16 吩咐你愛耶和華你的神,遵行他的道,謹守他的誡命、律例、典章,使你可以存活,人數增多,耶和華你神就必在你所要進去得為業的地上,賜福於你。 詩篇 91:16 我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。」 詩篇 119:61 惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。 詩篇 119:153 求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。 箴言 2:1 我兒,你若領受我的言語,存記我的命令, 箴言 4:2 因我所給你們的是好教訓,不可離棄我的法則。 箴言 4:5 要得智慧,要得聰明,不可忘記,也不可偏離我口中的言語。 箴言 16:31 白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。 箴言 23:26 我兒,要將你的心歸我,你的眼目也要喜悅我的道路。 |