聖經
> 約翰福音 19
◄
約翰福音 19
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
當下彼拉多將耶穌鞭打了。
1
当下彼拉多将耶稣鞭打了。
1
於是彼拉多吩咐把耶穌帶走,鞭打了。
1
于是彼拉多吩咐把耶稣带走,鞭打了。
2
兵丁用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,給他穿上紫袍,
2
兵丁用荆棘编做冠冕,戴在他头上,给他穿上紫袍,
2
士兵們用荊棘編了冠冕,戴在耶穌的頭上,又給他披上紫色袍子。
2
士兵们用荆棘编了冠冕,戴在耶稣的头上,又给他披上紫色袍子。
3
又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。
3
又挨近他,说:“恭喜,犹太人的王啊!”他们就用手掌打他。
3
他們不斷地來到他面前說:「萬歲,猶太人的王!」又不住地用手掌打他。
3
他们不断地来到他面前说:“万岁,犹太人的王!”又不住地用手掌打他。
4
彼拉多又出來對眾人說:「我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有什麼罪來。」
4
彼拉多又出来对众人说:“我带他出来见你们,叫你们知道我查不出他有什么罪来。”
4
彼拉多再次出來對猶太人說:「看!我把他帶出來給你們,是要你們知道,我查不出他有什麼罪。」
4
彼拉多再次出来对犹太人说:“看!我把他带出来给你们,是要你们知道,我查不出他有什么罪。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看,這個人!」
5
耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫袍。彼拉多对他们说:“你们看,这个人!”
5
這時候,耶穌出來了,他戴著荊棘冠冕,披著紫色袍子。彼拉多對他們說:「看,這個人!」
5
这时候,耶稣出来了,他戴着荆棘冠冕,披着紫色袍子。彼拉多对他们说:“看,这个人!”
6
祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架!釘他十字架!」彼拉多說:「你們自己把他釘十字架吧,我查不出他有什麼罪來。」
6
祭司长和差役看见他,就喊着说:“钉他十字架!钉他十字架!”彼拉多说:“你们自己把他钉十字架吧,我查不出他有什么罪来。”
6
祭司長們和差役們一看見耶穌,就喊叫說:「釘上十字架!釘上十字架!」彼拉多對他們說:「你們自己把他帶走釘上十字架!要知道,我查不出他有罪。」
6
祭司长们和差役们一看见耶稣,就喊叫说:“钉上十字架!钉上十字架!”彼拉多对他们说:“你们自己把他带走钉上十字架!要知道,我查不出他有罪。”
7
猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的!因他以自己為神的兒子。」
7
犹太人回答说:“我们有律法,按那律法,他是该死的!因他以自己为神的儿子。”
7
那些猶太人回答:「我們有律法,按照這律法,他是應該死的,因為他把自己當做神的兒子。」
7
那些犹太人回答:“我们有律法,按照这律法,他是应该死的,因为他把自己当做神的儿子。”
8
彼拉多聽見這話,越發害怕,
8
彼拉多听见这话,越发害怕,
8
彼拉多一聽這話,就更加懼怕了,
8
彼拉多一听这话,就更加惧怕了,
9
又進衙門,對耶穌說:「你是哪裡來的?」耶穌卻不回答。
9
又进衙门,对耶稣说:“你是哪里来的?”耶稣却不回答。
9
又進了總督府,問耶穌:「你到底是從哪裡來的?」耶穌卻沒有回答他。
9
又进了总督府,问耶稣:“你到底是从哪里来的?”耶稣却没有回答他。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄釋放你,也有權柄把你釘十字架嗎?」
10
彼拉多说:“你不对我说话吗?你岂不知我有权柄释放你,也有权柄把你钉十字架吗?”
10
彼拉多就說:「你不與我說話嗎?難道你不知道我有權釋放你,也有權把你釘上十字架嗎?」
10
彼拉多就说:“你不与我说话吗?难道你不知道我有权释放你,也有权把你钉上十字架吗?”
11
耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」
11
耶稣回答说:“若不是从上头赐给你的,你就毫无权柄办我。所以,把我交给你的那人罪更重了。”
11
耶穌回答:「如果權柄不是從上面賜給你的,你就對我沒有任何權柄。所以,把我交給你的人有更大的罪。」
11
耶稣回答:“如果权柄不是从上面赐给你的,你就对我没有任何权柄。所以,把我交给你的人有更大的罪。”
12
從此彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是愷撒的忠臣。凡以自己為王的,就是背叛愷撒了。」
12
从此彼拉多想要释放耶稣,无奈犹太人喊着说:“你若释放这个人,就不是恺撒的忠臣。凡以自己为王的,就是背叛恺撒了。”
12
由此,彼拉多就想要釋放耶穌。可是猶太人喊叫說:「你如果釋放這個人,就不是凱撒的朋友了。所有把自己當做王的,就是反對凱撒的!」
12
由此,彼拉多就想要释放耶稣。可是犹太人喊叫说:“你如果释放这个人,就不是凯撒的朋友了。所有把自己当做王的,就是反对凯撒的!”
13
彼拉多聽見這話,就帶耶穌出來,到了一個地方,名叫鋪華石處,希伯來話叫厄巴大,就在那裡坐堂。
13
彼拉多听见这话,就带耶稣出来,到了一个地方,名叫铺华石处,希伯来话叫厄巴大,就在那里坐堂。
13
彼拉多聽了這話,就把耶穌帶到外面,並在一個叫「鋪石臺」的地方坐上了審判席。「鋪石臺」希伯來語叫做「伽巴達」。
13
彼拉多听了这话,就把耶稣带到外面,并在一个叫“铺石台”的地方坐上了审判席。“铺石台”希伯来语叫做“伽巴达”。
14
那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」
14
那日是预备逾越节的日子,约有午正。彼拉多对犹太人说:“看哪,这是你们的王!”
14
那天是逾越節的預備日,大約在中午十二點,彼拉多對猶太人說:「看,你們的王!」
14
那天是逾越节的预备日,大约在中午十二点,彼拉多对犹太人说:“看,你们的王!”
15
他們喊著說:「除掉他!除掉他!釘他在十字架上!」彼拉多說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了愷撒,我們沒有王!」
15
他们喊着说:“除掉他!除掉他!钉他在十字架上!”彼拉多说:“我可以把你们的王钉十字架吗?”祭司长回答说:“除了恺撒,我们没有王!”
15
他們就大聲喊叫:「除掉他!除掉他!把他釘上十字架!」彼拉多問:「我可以把你們的王釘上十字架嗎?」祭司長們回答:「除了凱撒,我們沒有王!」
15
他们就大声喊叫:“除掉他!除掉他!把他钉上十字架!”彼拉多问:“我可以把你们的王钉上十字架吗?”祭司长们回答:“除了凯撒,我们没有王!”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
16
於是,彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。
16
于是,彼拉多将耶稣交给他们去钉十字架。
16
於是彼拉多把耶穌交給他們去釘上十字架。他們就把耶穌帶走了。
16
于是彼拉多把耶稣交给他们去钉上十字架。他们就把耶稣带走了。
17
他們就把耶穌帶了去。耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫各各他。
17
他们就把耶稣带了去。耶稣背着自己的十字架出来,到了一个地方,名叫髑髅地,希伯来话叫各各他。
17
耶穌自己背著十字架出來,前往一個叫「骷髏地」的地方,希伯來語叫做「各各他」。
17
耶稣自己背着十字架出来,前往一个叫“骷髅地”的地方,希伯来语叫做“各各他”。
18
他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。
18
他们就在那里钉他在十字架上,还有两个人和他一同钉着,一边一个,耶稣在中间。
18
在那裡,他們把耶穌釘上十字架,還把另外兩個人與耶穌一起釘上十字架,這邊一個,那邊一個,耶穌在中間。
18
在那里,他们把耶稣钉上十字架,还把另外两个人与耶稣一起钉上十字架,这边一个,那边一个,耶稣在中间。
19
彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」
19
彼拉多又用牌子写了一个名号,安在十字架上,写的是:“犹太人的王,拿撒勒人耶稣。”
19
彼拉多還寫了一個牌子,掛在十字架上,寫的是:「拿撒勒人耶穌,猶太人的王。」
19
彼拉多还写了一个牌子,挂在十字架上,写的是:“拿撒勒人耶稣,犹太人的王。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
20
有許多猶太人念這名號,因為耶穌被釘十字架的地方與城相近,並且是用希伯來、羅馬、希臘三樣文字寫的。
20
有许多犹太人念这名号,因为耶稣被钉十字架的地方与城相近,并且是用希伯来、罗马、希腊三样文字写的。
20
許多猶太人都讀了這牌子,因為耶穌被釘十字架的地方離城不遠,而且牌子是用希伯來文、拉丁文、希臘文寫的。
20
许多犹太人都读了这牌子,因为耶稣被钉十字架的地方离城不远,而且牌子是用希伯来文、拉丁文、希腊文写的。
21
猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說我是猶太人的王』。」
21
犹太人的祭司长就对彼拉多说:“不要写‘犹太人的王’,要写‘他自己说我是犹太人的王’。”
21
猶太人的祭司長們對彼拉多說:「請不要寫『猶太人的王』,而要寫『這個人說:我是猶太人的王。』」
21
犹太人的祭司长们对彼拉多说:“请不要写‘犹太人的王’,而要写‘这个人说:我是犹太人的王。’”
22
彼拉多說:「我所寫的,我已經寫上了。」
22
彼拉多说:“我所写的,我已经写上了。”
22
彼拉多回答:「我所寫的,我已經寫了。」
22
彼拉多回答:“我所写的,我已经写了。”
23
兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四份,每兵一份。又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。
23
兵丁既然将耶稣钉在十字架上,就拿他的衣服分为四份,每兵一份。又拿他的里衣,这件里衣原来没有缝儿,是上下一片织成的。
23
士兵們將耶穌釘上十字架以後,把他的衣服拿來分成四份,每人一份。他們又拿了裡衣,這件裡衣沒有接縫,從上到下由整片織成。
23
士兵们将耶稣钉上十字架以后,把他的衣服拿来分成四份,每人一份。他们又拿了里衣,这件里衣没有接缝,从上到下由整片织成。
24
他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。」這要應驗經上的話說:「他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。」兵丁果然做了這事。
24
他们就彼此说:“我们不要撕开,只要拈阄,看谁得着。”这要应验经上的话说:“他们分了我的外衣,为我的里衣拈阄。”兵丁果然做了这事。
24
他們彼此說:「不要把它撕開,讓我們抽籤,看它是誰的。」這是為要應驗經上的話:「他們分了我的衣服,又為我的衣裳抽籤。」士兵們果然做了這些事。
24
他们彼此说:“不要把它撕开,让我们抽签,看它是谁的。”这是为要应验经上的话:“他们分了我的衣服,又为我的衣裳抽签。”士兵们果然做了这些事。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
25
站在耶穌十字架旁邊的,有他母親與他母親的姐妹,並革羅罷的妻子馬利亞和抹大拉的馬利亞。
25
站在耶稣十字架旁边的,有他母亲与他母亲的姐妹,并革罗罢的妻子马利亚和抹大拉的马利亚。
25
在耶穌的十字架旁邊,站著他的母親、他母親的妹妹、克羅帕的妻子瑪麗亞,以及茉大拉的瑪麗亞。
25
在耶稣的十字架旁边,站着他的母亲、他母亲的妹妹、克罗帕的妻子玛丽亚,以及茉大拉的玛丽亚。
26
耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「母親,看,你的兒子!」
26
耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说:“母亲,看,你的儿子!”
26
耶穌看到母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對母親說:「母親,看哪,你的兒子!」
26
耶稣看到母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲,看哪,你的儿子!”
27
又對那門徒說:「看,你的母親!」從此,那門徒就接她到自己家裡去了。
27
又对那门徒说:“看,你的母亲!”从此,那门徒就接她到自己家里去了。
27
然後對那門徒說:「看哪,你的母親!」從那時候起,那門徒就把耶穌的母親接到自己的家裡。
27
然后对那门徒说:“看哪,你的母亲!”从那时候起,那门徒就把耶稣的母亲接到自己的家里。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
28
這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」
28
这事以后,耶稣知道各样的事已经成了,为要使经上的话应验,就说:“我渴了。”
28
這事以後,耶穌知道一切都已經完成了,為要應驗經上的話,就說:「我渴了。」
28
这事以后,耶稣知道一切都已经完成了,为要应验经上的话,就说:“我渴了。”
29
有一個器皿盛滿了醋,放在那裡。他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。
29
有一个器皿盛满了醋,放在那里。他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。
29
那裡放著一個裝滿酸酒的容器。他們就把蘸滿了酸酒的海綿套在牛膝草上,送到他的嘴邊。
29
那里放着一个装满酸酒的容器。他们就把蘸满了酸酒的海绵套在牛膝草上,送到他的嘴边。
30
耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付神了。
30
耶稣尝了那醋,就说:“成了!”便低下头,将灵魂交付神了。
30
耶穌嘗了酸酒後,就說:「成了!」然後垂下頭,交出了靈魂。
30
耶稣尝了酸酒后,就说:“成了!”然后垂下头,交出了灵魂。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
31
猶太人因這日是預備日,又因那安息日是個大日,就求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。
31
犹太人因这日是预备日,又因那安息日是个大日,就求彼拉多叫人打断他们的腿,把他们拿去,免得尸首当安息日留在十字架上。
31
因為那天是預備日,又因為那個安息日是個大節日,那些猶太人為了不讓屍體在安息日留在十字架上,就向彼拉多請求,好把他們的腿打斷,把屍體拿走。
31
因为那天是预备日,又因为那个安息日是个大节日,那些犹太人为了不让尸体在安息日留在十字架上,就向彼拉多请求,好把他们的腿打断,把尸体拿走。
32
於是兵丁來,把頭一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。
32
于是兵丁来,把头一个人的腿,并与耶稣同钉第二个人的腿,都打断了。
32
士兵們就來,把與耶穌一起被釘十字架的頭一個人的腿打斷,又把另一個人的也打斷了。
32
士兵们就来,把与耶稣一起被钉十字架的头一个人的腿打断,又把另一个人的也打断了。
33
只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。
33
只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。
33
可是,當他們來到耶穌那裡,看見他已經死了,就沒有打斷他的腿。
33
可是,当他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。
34
唯有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。
34
唯有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。
34
不過有一個士兵用長矛刺入耶穌的肋旁,立刻有血和水流了出來。
34
不过有一个士兵用长矛刺入耶稣的肋旁,立刻有血和水流了出来。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
35
看見這事的那人就作見證,他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的,叫你們也可以信。
35
看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信。
35
看見這事的那人做了見證——他的見證是真實的,並且他知道他所說的是真實的——這是為了要你們也信。
35
看见这事的那人做了见证——他的见证是真实的,并且他知道他所说的是真实的——这是为了要你们也信。
36
這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」
36
这些事成了,为要应验经上的话说:“他的骨头一根也不可折断。”
36
事實上,這些事發生,是為要應驗經上的話:「他的骨頭,一根也不被折斷。」
36
事实上,这些事发生,是为要应验经上的话:“他的骨头,一根也不被折断。”
37
經上又有一句說:「他們要仰望自己所扎的人。」
37
经上又有一句说:“他们要仰望自己所扎的人。”
37
另有一段經文也說:「他們將看見自己所刺的那一位。」
37
另有一段经文也说:“他们将看见自己所刺的那一位。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
38
這些事以後,有亞利馬太人約瑟,是耶穌的門徒,只因怕猶太人,就暗暗地做門徒,他來求彼拉多,要把耶穌的身體領去。彼拉多允准,他就把耶穌的身體領去了。
38
这些事以后,有亚利马太人约瑟,是耶稣的门徒,只因怕犹太人,就暗暗地做门徒,他来求彼拉多,要把耶稣的身体领去。彼拉多允准,他就把耶稣的身体领去了。
38
這些事以後,亞利馬太的約瑟請求彼拉多,要領取耶穌的遺體。約瑟也是耶穌的門徒,不過是暗暗地做門徒,因為他怕那些猶太人。彼拉多准許了,他就來把耶穌的遺體領去。
38
这些事以后,亚利马太的约瑟请求彼拉多,要领取耶稣的遗体。约瑟也是耶稣的门徒,不过是暗暗地做门徒,因为他怕那些犹太人。彼拉多准许了,他就来把耶稣的遗体领去。
39
又有尼哥迪慕,就是先前夜裡去見耶穌的,帶著沒藥和沉香約有一百斤前來。
39
又有尼哥迪慕,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药和沉香约有一百斤前来。
39
當初在夜裡來到耶穌那裡的尼克迪莫也來了。他帶著沒藥和沉香的混合香料,大約三十公斤。
39
当初在夜里来到耶稣那里的尼克迪莫也来了。他带着没药和沉香的混合香料,大约三十公斤。
40
他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。
40
他们就照犹太人殡葬的规矩,把耶稣的身体用细麻布加上香料裹好了。
40
他們領了耶穌的遺體,按猶太人預備葬禮的規矩,用細麻布條和香料把遺體纏裹起來。
40
他们领了耶稣的遗体,按犹太人预备葬礼的规矩,用细麻布条和香料把遗体缠裹起来。
41
在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裡有一座新墳墓,是從來沒有葬過人的。
41
在耶稣钉十字架的地方有一个园子,园子里有一座新坟墓,是从来没有葬过人的。
41
耶穌被釘十字架的地方有一個園子,園子裡有一座新墓穴,從來沒有安放過人。
41
耶稣被钉十字架的地方有一个园子,园子里有一座新墓穴,从来没有安放过人。
42
只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裡。
42
只因是犹太人的预备日,又因那坟墓近,他们就把耶稣安放在那里。
42
因為那天是猶太人的預備日,那墓穴又在附近,他們就把耶穌安放在那裡。
42
因为那天是犹太人的预备日,那墓穴又在附近,他们就把耶稣安放在那里。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub