約翰福音 19:19 彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」
約翰福音 19:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼拉多還寫了一個牌子,掛在十字架上,寫的是:「拿撒勒人耶穌,猶太人的王。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼拉多还写了一个牌子,挂在十字架上,写的是:“拿撒勒人耶稣,犹太人的王。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼拉多又用牌子写了一个名号,安在十字架上,写的是:“犹太人的王,拿撒勒人耶稣。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼拉多寫了一個牌子,放在十字架上頭,寫的是:「猶太人的王拿撒勒人耶穌。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼拉多写了一个牌子,放在十字架上头,写的是:「犹太人的王拿撒勒人耶稣。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 拉 多 又 用 牌 子 寫 了 一 個 名 號 , 安 在 十 字 架 上 , 寫 的 是 : 猶 太 人 的 王 , 拿 撒 勒 人 耶 穌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 拉 多 又 用 牌 子 写 了 一 个 名 号 , 安 在 十 字 架 上 , 写 的 是 : 犹 太 人 的 王 , 拿 撒 勒 人 耶 稣 。

John 19:19 King James Bible
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

John 19:19 English Revised Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wrote.

馬太福音 27:37
在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀說:「這是猶太人的王耶穌。」

馬可福音 15:26
在上面有他的罪狀,寫的是:「猶太人的王。」

路加福音 23:38
在耶穌以上有一個牌子,寫著:「這是猶太人的王。」

And the.

JESUS.

約翰福音 19:3,12
又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。…

約翰福音 1:45,46,49
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」…

約翰福音 18:33
彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」

使徒行傳 3:6
彼得說:「金銀我都沒有,只把我所有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來行走!」

使徒行傳 26:9
從前我自己以為應當多方攻擊拿撒勒人耶穌的名,

鏈接 (Links)
約翰福音 19:19 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 19:19 多種語言 (Multilingual)Juan 19:19 西班牙人 (Spanish)Jean 19:19 法國人 (French)Johannes 19:19 德語 (German)約翰福音 19:19 中國語文 (Chinese)John 19:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌被釘十字架
18他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。 19彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」 20有許多猶太人念這名號,因為耶穌被釘十字架的地方與城相近,並且是用希伯來、羅馬、希臘三樣文字寫的。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:23
到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說「他將稱為拿撒勒人」的話了。

馬太福音 27:37
在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀說:「這是猶太人的王耶穌。」

馬可福音 15:26
在上面有他的罪狀,寫的是:「猶太人的王。」

路加福音 23:38
在耶穌以上有一個牌子,寫著:「這是猶太人的王。」

約翰福音 19:14
那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」

約翰福音 19:21
猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說我是猶太人的王』。」

約翰福音 19:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)