平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那天是逾越節的預備日,大約在中午十二點,彼拉多對猶太人說:「看,你們的王!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 那天是逾越节的预备日,大约在中午十二点,彼拉多对犹太人说:“看,你们的王!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那日是预备逾越节的日子,约有午正。彼拉多对犹太人说:“看哪,这是你们的王!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那天是逾越節的預備日,約在正午的時候。彼拉多對猶太人說:「看,你們的王!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那天是逾越节的预备日,约在正午的时候。彼拉多对犹太人说:「看,你们的王!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 日 是 預 備 逾 越 節 的 日 子 , 約 有 午 正 。 彼 拉 多 對 猶 太 人 說 : 看 哪 , 這 是 你 們 的 王 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 日 是 预 备 逾 越 节 的 日 子 , 约 有 午 正 。 彼 拉 多 对 犹 太 人 说 : 看 哪 , 这 是 你 们 的 王 ! John 19:14 King James Bible And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! John 19:14 English Revised Version Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the preparation. 約翰福音 19:31,32,42 馬太福音 27:62 馬可福音 15:42 路加福音 23:54 the sixth. 馬可福音 15:25,33,34 Behold. 約翰福音 19:3,5,19-22 鏈接 (Links) 約翰福音 19:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 19:14 多種語言 (Multilingual) • Juan 19:14 西班牙人 (Spanish) • Jean 19:14 法國人 (French) • Johannes 19:14 德語 (German) • 約翰福音 19:14 中國語文 (Chinese) • John 19:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戲弄耶穌 …13彼拉多聽見這話,就帶耶穌出來,到了一個地方,名叫鋪華石處,希伯來話叫厄巴大,就在那裡坐堂。 14那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」 15他們喊著說:「除掉他!除掉他!釘他在十字架上!」彼拉多說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了愷撒,我們沒有王!」 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:45 從午正到申初,遍地都黑暗了。 馬太福音 27:62 次日,就是預備日的第二天,祭司長和法利賽人聚集來見彼拉多,說: 馬可福音 15:25 釘他在十字架上是巳初的時候。 路加福音 23:44 那時約有午正,遍地都黑暗了,直到申初, 約翰福音 19:19 彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」 約翰福音 19:21 猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說我是猶太人的王』。」 約翰福音 19:31 猶太人因這日是預備日,又因那安息日是個大日,就求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。 約翰福音 19:42 只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裡。 |