約翰福音 19:33
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是,當他們來到耶穌那裡,看見他已經死了,就沒有打斷他的腿。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是,当他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們來到耶穌那裡,看見他已經死了,就沒有打斷他的腿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 是 來 到 耶 穌 那 裡 , 見 他 已 經 死 了 , 就 不 打 斷 他 的 腿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 是 来 到 耶 稣 那 里 , 见 他 已 经 死 了 , 就 不 打 断 他 的 腿 。

John 19:33 King James Bible
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

John 19:33 English Revised Version
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
約翰福音 19:33 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 19:33 多種語言 (Multilingual)Juan 19:33 西班牙人 (Spanish)Jean 19:33 法國人 (French)Johannes 19:33 德語 (German)約翰福音 19:33 中國語文 (Chinese)John 19:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主的骨頭一根也不折斷
32於是兵丁來,把頭一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。 33只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。 34唯有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:46
應當在一個房子裡吃,不可把一點肉從房子裡帶到外頭去。羊羔的骨頭一根也不可折斷。

詩篇 34:20
又保全他一身的骨頭,連一根也不折斷。

約翰福音 19:32
於是兵丁來,把頭一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。

約翰福音 19:34
唯有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。

約翰福音 19:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)