平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼拉多就說:「你不與我說話嗎?難道你不知道我有權釋放你,也有權把你釘上十字架嗎?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼拉多就说:“你不与我说话吗?难道你不知道我有权释放你,也有权把你钉上十字架吗?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄釋放你,也有權柄把你釘十字架嗎?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼拉多说:“你不对我说话吗?你岂不知我有权柄释放你,也有权柄把你钉十字架吗?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼拉多對他說:「你不對我說話嗎?你不知道我有權釋放你,也有權把你釘十字架嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼拉多对他说:「你不对我说话吗?你不知道我有权释放你,也有权把你钉十字架吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 拉 多 說 : 你 不 對 我 說 話 麼 ? 你 豈 不 知 我 有 權 柄 釋 放 你 , 也 有 權 柄 把 你 釘 十 字 架 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 拉 多 说 : 你 不 对 我 说 话 麽 ? 你 岂 不 知 我 有 权 柄 释 放 你 , 也 有 权 柄 把 你 钉 十 字 架 麽 ? John 19:10 King James Bible Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee? John 19:10 English Revised Version Pilate therefore saith unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) knowest. 約翰福音 18:39 但以理書 3:14,15 但以理書 5:19 鏈接 (Links) 約翰福音 19:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 19:10 多種語言 (Multilingual) • Juan 19:10 西班牙人 (Spanish) • Jean 19:10 法國人 (French) • Johannes 19:10 德語 (German) • 約翰福音 19:10 中國語文 (Chinese) • John 19:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |