平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們渴望而不能擁有,就殺人;你們嫉妒而不能獲得,就爭鬥、作戰。你們不能擁有,是因為你們不求; 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们渴望而不能拥有,就杀人;你们嫉妒而不能获得,就争斗、作战。你们不能拥有,是因为你们不求; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們貪戀,還是得不著;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不著,是因為你們不求。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们贪恋,还是得不着;你们杀害嫉妒,又斗殴争战,也不能得。你们得不着,是因为你们不求。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們放縱貪慾,如果得不到,就殺人;你們嫉妒,如果一無所得,就打鬥爭執。你們得不到,因為你們不求; 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们放纵贪慾,如果得不到,就杀人;你们嫉妒,如果一无所得,就打斗争执。你们得不到,因为你们不求; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 貪 戀 , 還 是 得 不 著 ; 你 們 殺 害 嫉 妒 , 又 鬥 毆 爭 戰 , 也 不 能 得 。 你 們 得 不 著 , 是 因 為 你 們 不 求 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 贪 恋 , 还 是 得 不 着 ; 你 们 杀 害 嫉 妒 , 又 斗 殴 争 战 , 也 不 能 得 。 你 们 得 不 着 , 是 因 为 你 们 不 求 。 James 4:2 King James Bible Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not. James 4:2 English Revised Version Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lust. 雅各書 5:1-5 箴言 1:19 傳道書 4:8 哈巴谷書 2:5 提摩太前書 6:9,10 kill. 雅各書 1:5 以賽亞書 7:12 馬太福音 7:7,8 路加福音 11:9-13 約翰福音 4:10 約翰福音 16:24 鏈接 (Links) 雅各書 4:2 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 4:2 多種語言 (Multilingual) • Santiago 4:2 西班牙人 (Spanish) • Jacques 4:2 法國人 (French) • Jakobus 4:2 德語 (German) • 雅各書 4:2 中國語文 (Chinese) • James 4:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |