平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,這些從遠方來,這些從北方,從西方來,這些從秦國來。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,这些从远方来,这些从北方,从西方来,这些从秦国来。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!有些人從遠方而來;看哪!有些從北方,從西方而來,還有些從色尼姆地而來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!有些人从远方而来;看哪!有些从北方,从西方而来,还有些从色尼姆地而来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 , 這 些 從 遠 方 來 ; 這 些 從 北 方 、 從 西 方 來 ; 這 些 從 秦 ( 原 文 是 希 尼 ) 國 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 , 这 些 从 远 方 来 ; 这 些 从 北 方 、 从 西 方 来 ; 这 些 从 秦 ( 原 文 是 希 尼 ) 国 来 。 Isaiah 49:12 King James Bible Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Isaiah 49:12 English Revised Version Lo, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) these shall 以賽亞書 2:2,3 以賽亞書 11:10,11 以賽亞書 43:5,6 以賽亞書 60:9-14 以賽亞書 66:19,20 詩篇 22:27 詩篇 72:10,11,17 彌迦書 4:2 撒迦利亞書 2:11 撒迦利亞書 8:20-23 馬太福音 8:11 路加福音 13:29 啟示錄 7:9 啟示錄 11:15 鏈接 (Links) 以賽亞書 49:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 49:12 多種語言 (Multilingual) • Isaías 49:12 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 49:12 法國人 (French) • Jesaja 49:12 德語 (German) • 以賽亞書 49:12 中國語文 (Chinese) • Isaiah 49:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 自言將施救恩至於地極 …11我必使我的眾山成為大道,我的大路也被修高。 12看哪,這些從遠方來,這些從北方,從西方來,這些從秦國來。」 13諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲歌唱!因為耶和華已經安慰他的百姓,也要憐恤他困苦之民。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 8:11 我又告訴你們:從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席; 以賽亞書 43:5 不要害怕,因我與你同在。我必領你的後裔從東方來,又從西方招聚你。 以賽亞書 43:6 我要對北方說『交出來!』,對南方說『不要拘留!』,將我的眾子從遠方帶來,將我的眾女從地極領回, 以賽亞書 45:22 地極的人都當仰望我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。 以賽亞書 49:1 「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。 以賽亞書 49:18 你舉目向四方觀看,他們都聚集來到你這裡。」耶和華說:「我指著我的永生起誓:你必要以他們為裝飾佩戴,以他們為華帶束腰,像新婦一樣。 以賽亞書 55:5 你素不認識的國民,你也必召來,素不認識你的國民,也必向你奔跑,都因耶和華你的神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。」 以賽亞書 59:19 如此,人從日落之處必敬畏耶和華的名,從日出之地也必敬畏他的榮耀。因為仇敵好像急流的河水沖來,是耶和華之氣所驅逐的。 以賽亞書 60:4 「你舉目向四方觀看!眾人都聚集來到你這裡,你的眾子從遠方而來,你的眾女也被懷抱而來。 |