平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我耶和華是看守葡萄園的,我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我耶和华是看守葡萄园的,我必时刻浇灌,昼夜看守,免得有人损害。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我耶和華是看守葡萄園的;我時刻澆灌著它,並且為免有人毀壞它,我日夜都看守著。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我耶和华是看守葡萄园的;我时刻浇灌着它,并且为免有人毁坏它,我日夜都看守着。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 ─ 耶 和 華 是 看 守 葡 萄 園 的 ; 我 必 時 刻 澆 灌 , 晝 夜 看 守 , 免 得 有 人 損 害 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 ─ 耶 和 华 是 看 守 葡 萄 园 的 ; 我 必 时 刻 浇 灌 , 昼 夜 看 守 , 免 得 有 人 损 害 。 Isaiah 27:3 King James Bible I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. Isaiah 27:3 English Revised Version I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I the 以賽亞書 46:4,9 以賽亞書 60:16 創世記 6:17 創世記 9:9 以西結書 34:11,24 以西結書 37:14,28 do keep 申命記 33:26-29 撒母耳記上 2:9 詩篇 46:5,11 詩篇 121:3-5 約翰福音 10:27-30 約翰福音 15:1,2 water 以賽亞書 5:6 以賽亞書 35:6,7 以賽亞書 41:13-19 以賽亞書 55:10,11 以賽亞書 58:11 鏈接 (Links) 以賽亞書 27:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 27:3 多種語言 (Multilingual) • Isaías 27:3 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 27:3 法國人 (French) • Jesaja 27:3 德語 (German) • 以賽亞書 27:3 中國語文 (Chinese) • Isaiah 27:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華恆衛其葡萄園 …2當那日,有出酒的葡萄園,你們要指這園唱歌說: 3「我耶和華是看守葡萄園的,我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。 4我心中不存憤怒,唯願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把她一同焚燒。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 10:28 我又賜給他們永生,他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。 撒母耳記上 2:9 他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。 詩篇 121:3 他必不叫你的腳搖動,保護你的必不打盹。 以賽亞書 31:5 雀鳥怎樣扇翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。他必保護拯救,要越門保守。」 以賽亞書 42:6 「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你做眾民的中保,做外邦人的光, 以賽亞書 49:8 耶和華如此說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我濟助了你。我要保護你,使你做眾民的中保,復興遍地,使人承受荒涼之地為業。 以賽亞書 58:11 耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。 |