平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他在他的僕人大衛家中,為我們興起了一隻救恩的角, 中文标准译本 (CSB Simplified) 他在他的仆人大卫家中,为我们兴起了一只救恩的角, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在他僕人大衛家中,為我們興起救恩的角, 圣经新译本 (CNV Simplified) 在他仆人大卫家中,为我们兴起救恩的角, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 他 僕 人 大 衛 家 中 , 為 我 們 興 起 了 拯 救 的 角 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 他 仆 人 大 卫 家 中 , 为 我 们 兴 起 了 拯 救 的 角 , Luke 1:69 King James Bible And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David; Luke 1:69 English Revised Version And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) an. 撒母耳記上 2:10 撒母耳記下 22:3 詩篇 18:2 詩篇 132:17,18 以西結書 29:21 in. 撒母耳記下 7:26 列王紀上 11:13 詩篇 89:3,20 *etc: 以賽亞書 9:6,7 以賽亞書 11:1-9 耶利米書 23:5,6 耶利米書 33:15-26 以西結書 34:23,24 以西結書 37:24,25 阿摩司書 9:11 馬可福音 11:10 羅馬書 1:2,3 啟示錄 22:16 鏈接 (Links) 路加福音 1:69 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 1:69 多種語言 (Multilingual) • Lucas 1:69 西班牙人 (Spanish) • Luc 1:69 法國人 (French) • Lukas 1:69 德語 (German) • 路加福音 1:69 中國語文 (Chinese) • Luke 1:69 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 2:1 哈拿禱告說:「我的心因耶和華快樂,我的角因耶和華高舉,我的口向仇敵張開,我因耶和華的救恩歡欣! 撒母耳記上 2:10 與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」 撒母耳記下 22:3 我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離強暴的。 詩篇 18:2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 詩篇 89:17 你是他們力量的榮耀,因為你喜悅我們,我們的角必被高舉。 詩篇 132:17 我要叫大衛的角在那裡發生,我為我的受膏者預備明燈。 耶利米書 30:9 你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」 以西結書 29:21 「當那日,我必使以色列家的角發生,又必使你以西結在他們中間得以開口,他們就知道我是耶和華。」 馬太福音 1:1 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜: |