平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 錫安中的罪人都懼怕,不敬虔的人被戰兢抓住:「我們中間誰能與吞滅的火同住?我們中間誰能與永火同住呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 锡安中的罪人都惧怕,不敬虔的人被战兢抓住:“我们中间谁能与吞灭的火同住?我们中间谁能与永火同住呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在錫安的罪人都恐懼;戰兢抓住了不敬虔的人:「我們中間誰能與吞滅一切的火同住呢?我們中間誰能與不斷燃燒的火同住呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 在锡安的罪人都恐惧;战兢抓住了不敬虔的人:「我们中间谁能与吞灭一切的火同住呢?我们中间谁能与不断燃烧的火同住呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 錫 安 中 的 罪 人 都 懼 怕 ; 不 敬 虔 的 人 被 戰 兢 抓 住 。 我 們 中 間 誰 能 與 吞 滅 的 火 同 住 ? 我 們 中 間 誰 能 與 永 火 同 住 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 锡 安 中 的 罪 人 都 惧 怕 ; 不 敬 虔 的 人 被 战 兢 抓 住 。 我 们 中 间 谁 能 与 吞 灭 的 火 同 住 ? 我 们 中 间 谁 能 与 永 火 同 住 呢 ? Isaiah 33:14 King James Bible The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? Isaiah 33:14 English Revised Version The sinners in Zion are afraid; trembling hath surprised the godless ones. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sinners 以賽亞書 7:2 以賽亞書 28:14,15,17-22 以賽亞書 29:13 以賽亞書 30:8-11 民數記 17:12,13 約伯記 15:21,22 約伯記 18:11 詩篇 53:5 箴言 28:1 啟示錄 6:15-17 the hypocrites 以賽亞書 9:17 以賽亞書 10:6 馬太福音 22:12 馬太福音 24:51 who among us shall dwell with the 以賽亞書 5:24 以賽亞書 29:6 以賽亞書 30:27-33 申命記 5:24,25 申命記 32:21-24 詩篇 11:6 詩篇 21:9 詩篇 50:3 那鴻書 1:6 希伯來書 12:29 everlasting 以賽亞書 34:9 以賽亞書 66:24 馬太福音 18:8 馬太福音 25:41,46 馬可福音 9:43-49 路加福音 16:23-26 帖撒羅尼迦後書 1:8 啟示錄 14:10 啟示錄 20:10 鏈接 (Links) 以賽亞書 33:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 33:14 多種語言 (Multilingual) • Isaías 33:14 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 33:14 法國人 (French) • Jesaja 33:14 德語 (German) • 以賽亞書 33:14 中國語文 (Chinese) • Isaiah 33:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 行義為善必獲多恩 …13「你們遠方的人,當聽我所行的!你們近處的人,當承認我的大能!」 14錫安中的罪人都懼怕,不敬虔的人被戰兢抓住:「我們中間誰能與吞滅的火同住?我們中間誰能與永火同住呢?」 15行事公義,說話正直,憎惡欺壓的財利,擺手不受賄賂,塞耳不聽流血的話,閉眼不看邪惡事的,… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 12:29 因為我們的神乃是烈火。 申命記 4:24 因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。 以賽亞書 1:28 但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,離棄耶和華的必致消滅。 以賽亞書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉上騰。 以賽亞書 9:19 因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍,百姓成為火柴,無人憐愛弟兄。 以賽亞書 10:16 因此,主萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。 以賽亞書 30:27 看哪,耶和華的名從遠方來,怒氣燒起,密煙上騰。他的嘴唇滿有憤恨,他的舌頭像吞滅的火, 以賽亞書 30:30 耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的憤恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。 以賽亞書 32:11 安逸的婦女啊,要戰兢!無慮的女子啊,要受騷擾!脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。 以賽亞書 47:14 他們要像碎秸被火焚燒,不能救自己脫離火焰之力,這火並非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。 阿摩司書 9:10 我民中的一切罪人說『災禍必追不上我們,也迎不著我們』,他們必死在刀下。 瑪拉基書 3:2 「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。 |