詩篇 11:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要向恶人密布网罗,有烈火、硫磺、热风做他们杯中的份。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華必使火炭落在惡人身上,烈火、硫磺和旱風是他們杯中的分。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华必使火炭落在恶人身上,烈火、硫磺和旱风是他们杯中的分。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 要 向 惡 人 密 布 網 羅 ; 有 烈 火 、 硫 磺 、 熱 風 , 作 他 們 杯 中 的 分 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 要 向 恶 人 密 布 网 罗 ; 有 烈 火 、 硫 磺 、 热 风 , 作 他 们 杯 中 的 分 。

Psalm 11:6 King James Bible
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

Psalm 11:6 English Revised Version
Upon the wicked he shall rain snares; fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Upon

詩篇 105:32
他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。

創世記 19:24
當時,耶和華將硫磺與火從天上耶和華那裡降於所多瑪和蛾摩拉,

出埃及記 9:23,24
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上,耶和華下雹在埃及地上。…

約伯記 18:15
不屬他的必住在他的帳篷裡,硫磺必撒在他所住之處。

約伯記 20:23
他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。

以賽亞書 24:17,18
地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。…

以西結書 13:13
所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。

以西結書 38:22
我必用瘟疫和流血的事刑罰他,我也必將暴雨、大雹與火並硫磺降於他和他的軍隊,並他所率領的眾民。

路加福音 17:29
到羅得出所多瑪的那日,就有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。

snares.

詩篇 16:5
耶和華是我的產業,是我杯中的份,我所得的你為我持守。

創世記 43:34
約瑟把他面前的食物分出來,送給他們,但便雅憫所得的比別人多五倍。他們就飲酒,和約瑟一同宴樂。

撒母耳記上 1:4
以利加拿每逢獻祭的日子,將祭肉分給他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的兒女;

撒母耳記上 9:23
撒母耳對廚役說:「我交給你收存的那一份祭肉現在可以拿來。」

約伯記 27:13
「神為惡人所定的份,強暴人從全能者所得的報乃是這樣:

their

詩篇 75:8
耶和華手裡有杯,其中的酒起沫,杯內滿了摻雜的酒。他倒出來,地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。

以賽亞書 51:17,22
耶路撒冷啊,興起,興起!站起來!你從耶和華手中喝了他憤怒之杯,喝了那使人東倒西歪的爵,以至喝盡。…

耶利米書 25:15-17
耶和華以色列的神對我如此說:「你從我手中接這杯憤怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。…

哈巴谷書 2:16
你滿受羞辱,不得榮耀。你也喝吧!顯出是未受割禮的。耶和華右手的杯必傳到你那裡,你的榮耀就變為大大的羞辱。

約翰福音 18:11
耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧!我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」

鏈接 (Links)
詩篇 11:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 11:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 11:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 11:6 法國人 (French)Psalm 11:6 德語 (German)詩篇 11:6 中國語文 (Chinese)Psalm 11:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
投靠耶和華者不畏強暴
5耶和華試驗義人,唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。 6他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。 7因為耶和華是公義的,他喜愛公義,正直人必得見他的面。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 19:24
當時,耶和華將硫磺與火從天上耶和華那裡降於所多瑪和蛾摩拉,

約伯記 18:15
不屬他的必住在他的帳篷裡,硫磺必撒在他所住之處。

詩篇 1:6
因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

詩篇 18:13
耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。

詩篇 18:14
他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。

詩篇 75:8
耶和華手裡有杯,其中的酒起沫,杯內滿了摻雜的酒。他倒出來,地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。

詩篇 140:10
願火炭落在他們身上,願他們被丟在火中,拋在深坑裡,不能再起來。

以賽亞書 34:9
以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺,地土成為燒著的石油。

耶利米書 4:11
那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「有一陣熱風從曠野淨光的高處向我的眾民颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨,

耶利米書 4:12
必有一陣更大的風從這些地方為我颳來。現在我又必發出判語,攻擊他們。」

耶利米書 13:25
耶和華說:「這是你所當得的,是我量給你的份,因為你忘記我,倚靠虛假。

以西結書 38:22
我必用瘟疫和流血的事刑罰他,我也必將暴雨、大雹與火並硫磺降於他和他的軍隊,並他所率領的眾民。

詩篇 11:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)